法国电影史学家德巴克首次访华 探讨"迷影精神"的当代意义

电影文化的传承者与诠释者中国相遇。2026年1月10日,法国电影资料馆前馆长、巴黎高等师范学院电影史暨美学教授安托万·德巴克首次踏足中国,在武汉与《迷影:创发一种观看的方法,书写一段文化的历史1944-1968》的中文译者蔡文晟进行了一场深度对话。这场免费向公众开放的学术交流活动,吸引了众多电影爱好者和专业人士参与,后续还将在上海、北京等地举办。 德巴克在法国电影学术界享有盛誉。作为《电影手册》前主编、法国电影资料馆电影博物馆前馆长,他长期致力于电影史学研究,著有《戈达尔传》《侯麦传》等多部重要著作。其学术成果深刻影响了法国乃至欧洲的电影文化生态。此次来华,他带来的《迷影》一书在豆瓣获得9.2的高分评价,该著作系统梳理了1944年至1968年间法国迷影文化的发展轨迹,深入探讨了电影爱好者群体与法国新浪潮电影运动之间的内在联系。 迷影现象的出现与发展,反映了电影作为艺术形式在社会文化中的重要地位。所谓"迷影",是指电影爱好者通过观影、讨论、研究等方式,将电影融入日常生活,形成的一种文化实践。德巴克在对谈中指出,新浪潮运动作为20世纪50年代至60年代法国电影创作的重要流派,与迷影文化的兴盛密切有关。电影爱好者不仅是被动的观众,更是主动的参与者和诠释者,他们通过电影俱乐部、影评撰写等方式,推动了电影艺术的传播与创新。 译者蔡文晟选择翻译这部著作,源于对德巴克学术成就的尊敬,同时也受到其通过电影俱乐部分享知识该做法的启发。他强调,"迷影"精神的核心在于通过电影认识生活、理解世界,并将这种认识传递给更多的人。这种精神在当今社会特点是特殊的现实意义,尤其是在信息碎片化、文化多元化的时代背景下。 对谈中,双方就传统与前卫电影、商业与艺术电影、影评人与电影作者的身份界定等深层问题进行了交流。德巴克提出了一个富有启发性的观点:撰写影评本身即是一种创造电影的形式,是对电影作品的延伸与诠释。在这个过程中,影评人实际上已经扮演了电影艺术家的角色。他认为,最好的电影诠释往往来自另一部电影,电影创作与影评书写之间存在着深刻而有机的连接。这一论述打破了创作者与评论者之间的二元对立,揭示了电影文化生态中的相互促进关系。 关于"电影是否已死"这一当代电影界的热点问题,德巴克基于法国的实际情况提供了乐观的视角。他指出,电影资料馆的数字化建设、流媒体平台上的电影讨论社群、法国影院数量的增加以及观影人次的恢复,都是迷影精神在当代延续和发展的具体表现。更值得关注的是,法国中老年观众与年轻电影俱乐部成员之间形成了跨代际的互动与交流,这种代际对话为电影文化的可持续发展提供了新的活力。 现场参与者、华中师范大学文学院电影专业博士生李梦驿的发言,生动诠释了当代中国"迷影"群体。她介绍自己已观看超过一千部电影,并积极参与私藏影厅观影、线下放映会、电影节以及电影取景地打卡等多种形式的电影文化活动。她表示,《迷影》已成为电影专业学生的常用参考书,这充分说明德巴克的理论研究对中国电影教育的重要参考价值。 当代电影文化遇到新的机遇与挑战。一上,数字技术的发展使电影的获取与传播变得更加便捷,但另一方面,这也可能导致电影观看的碎片化和深度思考的缺失。在这样的背景下,迷影精神所强调的深度观影、理性思考、社群交流等价值显得尤为重要。它提醒我们,电影不仅是娱乐产品,更是一种文化实践和精神追求。

电影不只是银幕上的画面,更是一种被观看、讨论和书写的文化关系。当获取影像变得容易时,理解反而需要方法;当信息泛滥时,判断更需要依据。"迷影"对话提醒我们:真正能穿越时代的不是技术本身,而是对待影像、历史和彼此的公共精神。只有让电影回归可交流、可学习的公共空间,其生命力才能在新时期持续生长。