德语第三十七讲:auf einmal alle weg(auf einmal alle weg)

现在这个章节是给大家介绍德语里的三个特别有分量的词。Auf是突然的意思,比如Auf einmal alle weg,就是突然大家都走了,只剩下我一个人。Brieftasche是钱包,Meine Brieftasche ist weg,就是钱包丢了或者被偷了。Sommer是夏天,所以Im Sommer will ich wegfahren, sehr weit weg,就是夏天我要去远地方旅游。Engelsgeduld这个词直译是天使般的耐心,指的是把耐心用到了极致。我们可以说My Geduldsfaden reißt,意思就是我的耐心快没了。然后要是想要收集很多东西呢,就得靠Engelsgeduld把零零散散的东西都攒起来。如果想用一次更好的说法形容某人很有耐心,可以说Mein Geduldsfaden reißt,意思就是我快没耐心了。 接下来是Höhepunkt,这个词代表最高处或者顶点。比如在职业发展中遇到了一个Career高峰,这个时期就是Höhepunkt。要是一个地方人多到已经爆满了,也可以叫Tourismus Höhepunkt。还有表演节目到达高潮的时候,也可以用Veranstaltung Höhepunkt来形容。这个词就像是抛物线一样,前面是慢慢往上走的过程,后面是往下落的过程。 最后是Weg这个词,它不仅代表离开某地、丢失某物、远离某人,还有把烦恼拿走的意思。所以它给人一种空间感,场景一下子就拉开距离了。比如Mein Brieftasche ist weg就代表钱包不见了或者被偷了。再比如Auf einmal alle weg就代表突然所有人都走光了。 我们可以把Engelsgeduld熬到极致变成Höhepunkt去俯瞰世界,最后潇洒地说一声Weg去更远的地方。这三步其实就是德语词汇给我们的人生指南。 接下来我们说说一些搭配和延伸用法。几乎用之不竭的可以用nearly unerschöpflich来形容,把零散物品慢慢聚拢可以用zusammentragen来表达。还有Veranstaltung高潮的时候通常会用点燃全场来描述歌手登台瞬间点燃全场的景象。 如果要表达已经过了巅峰时期的话可以用seinen Höhepunkt überschritten haben来表达早已经过去了这个阶段或者状态。还有突然出现的场景可以用auf einmal来表示突然所有人都走了只剩我一人。还有偷东西的时候可以用stehlen / gestohlen表示被偷或者被盗。 这就大概给大家把这个章节介绍完了!希望大家都能感受到这三个词的力量和魅力!