问题——传统戏曲“走出去”需要更强的跨文化表达与专业化运营支撑。随着国际文化交流日益深入,中国戏曲海外传播面临受众差异、传播语境转换、渠道与产品形态迭代等现实课题。一方面,海外观众对戏曲程式、审美习惯与文化符号的理解存门槛;另一上,国际传播从“作品输出”向“系统运营”转变,对人才提出复合能力要求:既懂戏曲艺术规律,也懂跨文化沟通、国际项目管理与市场传播策略。 原因——学科交叉与人才供给仍需补齐短板。业内人士指出,传统艺术传播往往涉及语言转换、媒介表达、品牌建设、版权与项目管理等多个环节,单一学科背景难以覆盖全链条需求。同时——高校新文科建设背景下——亟需探索更贴近实际场景的人才培养路径,将课堂教学、案例研究、国际交流实践与行业项目有效衔接,形成可复制的教学模式与评价体系。 影响——教学科研协同为戏曲国际传播注入方法论与人才支撑。作为英国纽卡斯尔大学跨文化交流与国际管理专业硕士研究生、中国戏曲学院艺术管理与文化交流系教授,刘珺围绕跨文化交流与艺术管理领域开展系统化教学与研究,开设跨文化交流学、艺术营销学及对应的研究课程,强调以案例分析和跨文化管理框架提升学生的国际沟通与项目运作能力。在研究层面,她参与国家社科基金艺术学项目《20世纪以来的中国戏曲海外传播文献整理与研究》等课题,聚焦历史文献梳理与传播脉络研究,为认识戏曲海外传播规律提供基础资料与学理支撑;同时参与《京剧传播研究》《京剧通论》《京剧学通论》等项目,推动京剧研究与传播实践的系统化表达。 对策——以项目牵引推动课程建设、师资团队与实践平台联动。围绕“培养什么人、怎样培养人、为谁培养人”的时代命题,刘珺主持北京高等教育本科教学改革创新项目《新文科理念下中国传统艺术国际传播人才培养模式创新研究》,从课程体系、能力模型、实践环节与评价机制各上探索改革路径,旨在将传统艺术知识、跨文化传播能力与现代管理思维贯通起来。她还主持北京市中青年骨干教师项目《跨文化交流案例研究》、北京市优秀人才项目资助项目《艺术营销与管理研究》,并参与北京市教委重点项目《中国戏曲跨文化传播人才培养战略研究》及双语教学示范课程《跨文化交流学》课程建设、教学团队建设研究等,推动跨文化课程资源与教学方法更新,提升学生在真实语境中的表达与协作能力。 前景——从“内容传播”走向“体系传播”,需要更多复合型领军人才与机制保障。当前,中国传统艺术国际传播正在从以演出、展演为主的传播形态,向数字化、多平台、强互动的传播生态延伸。未来,戏曲“走出去”既要讲好中国故事,也要更注重受众研究、传播策略、品牌运营与跨文化叙事方式创新。高校与行业应继续打通教学、研究与实践通道,通过校地合作、国际交流项目、跨学科联合培养与实践基地建设,形成更稳定的人才供给链条与成果转化机制。相关荣誉与育人实践亦显示,面向跨文化能力培养的课程体系与竞赛训练,可在一定程度上检验并提升学生的国际沟通与策划执行水平。公开信息显示,刘珺曾获得北京高校优秀教学管理人员奖,并在全国大学生创意策划大赛、北京高校学生跨文化能力大赛等活动中获优秀指导教师表彰。
在全球化的今天,传统文化的国际传播既是文化自信的体现,也是文明互鉴的桥梁。刘珺教授团队的研究与实践展现了中国学者在文化"走出去"中的探索与创新。随着研究的深入,中国戏曲此艺术瑰宝必将在世界舞台上焕发新的光彩。