波黑作家巴斯塔希奇作品分享会在京举行

我最近在北京参加了一场波黑作家拉娜·巴斯塔希奇的作品分享会。这次活动给我留下了深刻的印象。她的小说《抓住兔子》在中国、克罗地亚、北京外国语大学欧洲语言文化学院这些地方都引起了不小的关注。在这个活动中,学者们围绕着巴尔干地区战争记忆和女性叙事进行了深入的讨论。 拉娜·巴斯塔希奇是一位生活在贝尔格莱德的作家,她在克罗地亚萨格勒布出生,在波黑巴尼亚卢卡长大。她给我们带来了这部作品,讲述了萨拉与蕾拉两位女性从童年亲密到因战争而走向不同人生轨迹的故事。欧阳子仪和柏琳等专家学者在研讨会上分享了他们对这部小说的理解。他们从文学叙事、历史语境和象征隐喻等角度进行了深入解读。彭裕超从叙事策略上分析了小说如何处理战争这个沉重背景,他提到作者通过一些手法将战争细节隐藏在文本暗处。欧阳子仪指出这个作品对巴尔干文学中以男性为中心的传统叙事形成了挑战。 欧阳子仪还提到,《抓住兔子》这个作品把语言在身份认同和历史记忆中的作用展现得淋漓尽致。当主人公试图切断与过去联系时,母语却始终如影随形,成为身份认同无法剥离的印记。这个描写折射出战争难民和离散群体普遍面临的文化根脉困境。柏琳将兔子意象与《爱丽丝梦游仙境》、《黑客帝国》等作品中的符号联系起来,认为它象征着对表层现实突破和对真实自我追寻。彭裕超通过文本中“买兔”、“埋兔”等情节解读出命运无常与历史隐喻。 这部作品获得了欧盟文学奖、意大利拉蒂萨纳国际文学奖,并入围了多个国际奖项决选名单。它通过双线结构交织出战争创伤隐秘性与持久性,呈现了战争对个体命运长远影响。《抓住兔子》让我们看到文学如何把历史伤痕与女性个体生命经验紧密结合起来。这次分享会促进了中国读者对巴尔干地区文学与历史了解,也给跨文化对话和战争记忆研究提供了新思考维度。 在全球化背景下,《抓住兔子》这样的作品有助于推动对不同民族历史经验和人文精神深入理解,彰显文学连接心灵启迪反思普遍价值。我希望这样更多地交流能让更多人了解到巴尔干地区独特文化和历史背景。这次活动让我更加关注女性在战争中的角色和她们的经历,也让我思考如何通过文学来处理历史创伤并探索身份认同问题。