日本首相高市早苗赴美访问,在白宫和特朗普进行首脑会谈。她的发言一开场就显得不太顺利,

日本首相高市早苗于19日前往美国访问,在美国白宫和特朗普进行了一次首脑会谈。她的发言一开场就显得不太顺利,用英语介绍自己时说得磕磕巴巴,周围的人也都没听太懂。尴尬的一幕出现了,旁边的特朗普注意到高市早苗有点词穷,就直接提醒她说,这里有非常好的翻译人员。这一幕很快在日本网络上流传开来,引起了大家的热议和一些批评。有人说她根本没必要讲英语。 高市早苗在和特朗普交谈时,先是尝试用英语表达自己很荣幸受邀来到白宫的心情,但她发音不自然,句子也断断续续。当时她甚至向随行人员挥手求救。特朗普看到后马上插话,“这里有优秀的翻译人员”,并提到曾经在安倍晋三时期见过那位翻译。特朗普这话一说出来,高市早苗才换成日语继续讲话。这一幕被美联社拍了下来。 大家对这次的事件反应强烈。有人觉得特朗普这话是在暗示听不懂高市早苗说的话,觉得她太丢人了。也有人批评她爱表现自己,本来就不会英语还非要逞强。另外有一些人觉得她说话拍马屁太明显,因为高市还给特朗普提到巴伦先生的生日就要到了,还说巴伦是个英俊的小伙子。 这次事件给日本时事通讯社报道了很多细节。方俊杰和钟凯编辑和审核了这段内容。