当中国人在零点放起鞭炮时,美国国务卿鲁比奥也在那边传来了农历新年的问候。今年的春节祝福已经是他连续第二年给咱们中国老百姓发了。大家知道,他只写了一句“马年进步”,听起来挺简单,可就是这一句话,就像贴在咱们和美国人心头的一张软邮票。你看,咱们两个大国离得这么远,隔着1.4万公里呢,但这不就是最好的证明吗?“地球村”这个词一下子就变得具体了。 其实鲁比奥选了一个挺有意思的词,他没用“春节”,而是用了“新春”。为什么呢?因为在西方,“春节”经常被叫成“Lunar New Year”,感觉挺生疏的。他这回用“新春”,既保留了节日的味道,又没带太多政治色彩。这就把祝福放回到了节日本身,而不是那种官方的套话。这种尊重,可比那些外交辞令真诚多了。 你看网上的朋友们也是这么想的,“中美世代友好,永不为敌”,这话说得真够实在的。你想啊,中国有14亿人,美国有3.3亿人,大家谁不想家里平平安安的?谁不想孩子放学路上不害怕?政治虽然有立场,可过日子的心是一样的。当普通人的愿望都写在同一条微博上的时候,山高水远都不算啥了。 再说民间的交流吧,最硬的通行证就是互相认识。去年冬天在纽约唐人街的花店里,有个美国老太太非要跟我说中文的“新年快乐”。还有旧金山有个高中生在中文课上写了个“福”字寄给四川的朋友。当这些善意从上面下来走到了老百姓中间,从官面上流到了街上,那个桥梁就不是钢筋水泥了,而是“认识你”这三个字。 我还有三个新年小愿望:第一就是风平浪静别打仗;第二是大家心能相通互相帮忙;第三是中美友好永远在那里。你看啊,当祝福写在同一张日历上的时候,不同语言的字也都有一样的温度了。新春快乐啊!马到成功!不管你在哪块地方,愿善意把你当成最硬的通行证。