7月10日到7月18日,几位欧洲音乐人应邀来到了贵州,开始了为期9天的采风活动。他们当中,英国的博丹·斯克雷普卡和意大利的Andrea Granitzio也在这趟旅程里。黄岗侗寨是他们的一个重要落脚点,这里既是侗族大歌的发源地之一,也是一座有着800多年历史的古老村寨。 7月15日那天,吴发林在寨子里遇到了汤姆·利德格利。吴发林是当地的青年歌手,他和几名欧洲音乐人一起在鼓楼下唱歌、学习。斯克雷普卡说,音乐本身没有国界之分,他用手中的乐器与村民们合奏侗族大歌时,很快就跟上了节奏。他觉得侗族大歌很吸引人,不仅是因为它独特的演唱方式和人与自然和谐共生的歌词内容,更是因为它那种无需乐谱、口传心授的传承方式。 7月16日中新社贵州黎平的消息报道了这个跨越文化的活动。Andrea Granitzio拿着手机录下了孩子们哼唱的《布谷催春》,还有蝉鸣声和溪水声。他特别喜欢小孩模仿山里的布谷鸟叫声,经常不自觉地哼唱着“布谷布谷”。 在这次采风的过程中,Andrea Granitzio把村民演唱的侗族大歌、童声和自然里的各种声音都录了下来。他打算把这些素材用进自己的新曲子里。格温妮丝·内尔姆斯说在英国从来没见过这样的场景。在这里,音乐不是音乐厅里那种精致的艺术表演,它更像是和自然以及侗寨的日常生活融为一体的东西。 她在贵州把梯田边、鼓楼下都当成了自己演奏的舞台。她放下了预设的乐谱去与大自然产生共鸣。对于常在音乐厅聚光灯下演奏的格温妮丝·内尔姆斯来说,在青山绿水间的即兴演奏是一种打破预设框架、直达心灵的自由艺术体验。 7月15日在黄岗侗寨拍摄的照片显示了欧洲音乐人跟随侗族女孩学习唱侗族大歌的场景。在一次活动中,格温妮丝·内尔姆斯还把目光投向了吴发林。吴发林凝神静听后大胆模仿西洋高音技巧,并将自己的嘹亮音色与之融合起来。这次“跨界”现学现唱的表演赢得了大家的欢笑与掌声。 7月16日中新社记者周燕玲拍摄了更多欧洲音乐人与当地村民合奏的画面。在烈日炎炎的盛夏季节,黎平县黄岗侗寨凉风习习,侗族青年手指间流淌的琵琶声与妇女孩童的侗族大歌合声在鼓楼下久久回荡。Andrea Granitzio的吉他声和Bogdan Skrypka的鼓点应声加入进来,琵琶、歌声、吉他、鼓点在鼓楼下交织成了一幅美妙的画卷。 Tom Lidgley沉醉于侗族大歌宛如天籁般的自然合声中。唱完一首侗族大歌后他马上唱起了《茶花女》歌剧片段,歌声在侗寨鼓楼下回旋出独特的韵味。 Andrea Granitzio说侗族人把自然化作了歌声,而自然本身也是音乐。离开黄岗侗寨后他在车里回放着那些侗歌、童声还有溪流声。他表示自己的新曲要融入这些声音元素。 周燕玲用镜头记录下了这些精彩瞬间并配以相应的文字说明:欧洲音乐人走进贵州侗寨进行了一场跨越文化的合奏活动。