《清华藏战国竹简》校释和英译成果给拿出来了

在农历甲辰龙年新春刚要到来的时候,清华大学出土文献研究与保护中心联合几个大出版社,正式把《清华大学藏战国竹简(拾伍)》还有校释和英译成果给拿出来了。 这一波成果最亮眼的就是那些以前从来没见过的战国马政文献。这五篇文章系统讲了选马、治马病、驯马、赶车还有管理马的哲学。《胥马》里面用四十支竹简详细说了十二种马的长相标准,把相马术变成了系统的理论。《凡马之疾》记录了好多马病的症状,是现在发现的最早的兽医书。最有意思的是《驭马之道》,虽然只有十二支简,但它说赶车的技术可以用来治国,提出了“慢慢走、用恩和威”的想法。 这跟战国时法家的申不害、韩非子讲的道理很像。发布会上彭刚说,现在要用新科技来帮忙整理古书,这不仅能更好地挖清华简的价值,还能给全世界的古书研究提供中国方案。 清华简是从2008年进清华园的,现在已经研究了十多年了。这批有2500多枚的竹简里有好多经典内容,一直帮着我们证明中华文明的早期历史。这次的马政文献就像个穿越时空的窗口,让我们看到古代人是怎么把干活变成技术总结和哲学思考的。 除了报告还有校释第二辑和英文译本。校释把过去的解说重新改了一遍写成白话让人好懂。英文翻译也是原文加注音加汉字再加英文,方便外国人看。 这批竹简让两千多年前的智慧在现在活了过来。