continual的时候,“频繁重复”是重点,战争打完一场接着一场,中间哪怕有停战也无所谓。现代科技领域里,

莎士比亚的年代,英国作家用continual的时候,“频繁重复”是重点,战争打完一场接着一场,中间哪怕有停战也无所谓。现代科技领域里,“连续运行”指电脑绝对不能停,必须用continuous,而“频繁更新”则说明有新补丁经常出现。大家在用这两个词时,经常会弄混,但只要记住continual强调重复中断,continuous强调无间断,就能区分开了。写句子时,如果想表达那种一阵一阵的痛,用continual比较合适;要是想说明一直疼没停过,那得用continuous。看医生的时候可千万别搞错,医生听错了可能会导致误诊。咱们平时写文章或者考试的时候,看到“持续”,先问问自己中间能不能停。要是能停还有重复,那就用continual;要是不能停而且是无缝隙的,那就用continuous。莎士比亚他们当年也没觉得这俩词这么麻烦,只是用法上已经定了“人设”。古英语里continual带着“反复”的意思,continuous更偏向物理上的“连续”。说白了一个是心理上的持续,一个是物理上的持续。要学会区分这两个“双胞胎”单词,得把语法根源、历史老账还有现代用法都弄明白。 读多了写多了就有语感了。下次再纠结的时候就想清楚是“刷手机式持续”还是“写报告式持续”吧。