猜灯谜时迁是个飞贼,行踪飘忽不定不定

哎呀,你们还在猜元宵灯谜吗?那天网上有个灯谜“居无定所”,猜一个《水浒传》里的人名,结果九成的人都说是时迁,大家给的解释也特别理直气壮,说时迁就是“时常搬家”。我听了都有点迷惑,“时常搬家”真的能对上“居无定所”吗? 我们先给这个谜语正个名。现代汉语词典里的“居无定所”,说白了就是没有固定住所的生活状态,强调的是不确定。你住旅馆、桥洞、帐篷都可以,只要不是固定的家就行。而《水浒传》里的时迁是个飞贼,行踪飘忽不定。把谜底锁定为他就把“住所”偷换成“家”,逻辑上可站不住脚。旅馆和车库虽然可以住人,但不能算是家吧。所以这就属于强行解释,扩大了范围又不符合原意。 那真正的谜底是什么呢?其实只要一个字就可以搞定——“时”。因为“居无定所”主要指时间地点的不固定,“时”字正好对应这个意思。把谜底定为“时”,既避免了偷换概念,又能和原意完美契合。 元宵过完了,大家可能又要转发这个老谜语了。下次再遇到“居无定所”,别急着写答案,先想一想是在猜人名还是在猜搬家次数?真正好的灯谜不靠偷换概念取胜,靠的是字面和意图的完美缝合。希望每次猜完灯谜后,还能留下一点思考的余味。