俄外交部发言人用中文写“俄中友谊万岁”

说起来,莫斯科时间1月23日这天,咱们中国驻俄罗斯大使馆里面热闹得很,举办了一场专门给俄罗斯那边主流媒体的交流会。俄罗斯外交部的发言人玛丽亚·扎哈罗娃也来了,还有不少别的外交官,大家凑一块聊了聊双边关系还有怎么一起搞媒体合作。 这气氛挺放松的,没那么正式,就是老朋友聊天一样。扎哈罗娃在自己的社交媒体上写了一堆感受,说每次她来位于莫斯科友谊街的中国大使馆,都能感觉到中俄友谊不光是写在文件上的,更多体现在真正交流、互相尊重还有一起承担未来的责任上。这话说得挺实在的。 大家也都注意到了,她发的帖子最后还用中文写了“俄中友谊万岁!”,这一看就知道她对中文挺熟的,对华态度也挺友好。分析的人也觉得,这事儿说明俄罗斯那边也挺重视跟咱们深化关系的。最近这些年,中俄高层见面的次数不少,在联合国、上海合作组织这些多边框架里配合得也挺好。 除了这些大的方面,像媒体、文化、教育这些“软性”的交流互动,现在成了双边关系很重要的一部分。扎哈罗娃还特意提到双方的合作经受住了时间考验,尤其是在信息这块儿,暗示两国在怎么面对国际舆论、传播客观声音这点上立场是一样的。 这次招待会主要是针对俄罗斯主流媒体搞的,有明显的公共外交意思。现在信息流通这么快,媒体是塑造民意和讲好国际故事的关键地方。中方办这种活动是想让俄媒更好地了解咱们的发展和政策;俄方官员也积极参加,说明双方都愿意维护这个舆论互动的渠道。 扎哈罗娃说这次活动就像个温暖又不拘形式的朋友聚会,看着挺亲切开放的。回想一下中俄关系一路走来的事儿,自从建了全面战略协作伙伴关系以后,能源、基建、科技这些领域都合作得不错。 不过光靠这些还不够,双方还得慢慢完善人文交流的机制。比如互办“国家年”、“语言年”,多招留学生去念书,还有搞旅游合作啥的。扎哈罗娃说的“真实交流”,其实就是对这个方向的肯定。 分析的人还说呢,现在国际形势变化这么复杂,中俄要是能多在媒体、年轻人还有地方这些层面对话一下,有助于增强抗干扰能力。扎哈罗娃用中文写那句话不光是个温情瞬间,更是两国关系在老百姓心里扎根的证明。 现在两国在战略协作还有务实合作上还在使劲深化呢。像这种招待会一样的人文交流活动,就像给双边关系加了润滑油一样。以后啊,双方要是在互信的基础上再拓宽一下合作领域,就能推动构建一个更稳定、更包容的局面,给区域和全球治理多添点积极的力量。