他说,现在的工作不光要像个“活地图”,还得像个“国际通”

咱先把目光投向2025年,那年12月,北京地铁的永安里站正式开通了。大家都觉得这个新站人流量大,管理起来挺难,可我们的站务员丁瑞这老哥却很是淡定。他说,现在的工作不光要像个“活地图”,还得像个“国际通”,毕竟这里紧挨着好多使馆区和秀水街那种繁华商业区。你看啊,有了智能翻译机这个法宝,再加上丁瑞那股子热情劲儿,无论是去大兴机场赶飞机,还是要去故宫或者圆明园玩,都能得到他最贴心的指引。特别是在今年春节的时候,家里人都忙着团圆,丁瑞还得坚守岗位。你还别不信,那天00后的丁瑞正带着团队巡视呢,突然发现有个外国人在自动售票机那儿急得团团转。原来人家手里拿着纸币想坐车去圆明园,结果折腾半天也买不了票。丁瑞看这情况就赶紧上前帮忙,手把手教人家怎么操作机器。等到车票“咔哒”一声出来的时候,那个老外脸上的愁容一下子就没了。后来那个老外拿着车票还在那站着发愣呢,丁瑞又在他的向导卡上把换乘路线给标得清清楚楚。走的时候那老外好不容易憋出一句中文的“谢谢”,丁瑞乐呵呵地回了一句:“您别客气,祝您旅途愉快!” 不光是春节那几天人多的时候这样,平常日子里丁瑞也是随时准备着。为了能更好地跟老外打交道,他平时没事儿就在手机上练英语发音。虽然有翻译机帮着转语种,但多学点口语总没错嘛。你还能看到客服中心的橱窗上挂着好多五颜六色的小卡片,这就是车站特意给大伙儿准备的中英文双语指路卡。上面写得明明白白:北京西站怎么去啊、北京站怎么换乘啊……只要有乘客露出那种不知所措的表情,丁瑞都会主动凑上前去问一声。 你再看看刘平给拍的这张照片就更有意思了:别在胸前的对讲机里突然传来呼叫声——“有外籍乘客需要帮助!”丁瑞赶紧把问候词给切回了英语频道。紧接着他熟练地掏出那台翻译机举到人家面前。屏幕上的中英文翻来覆去地变换着意思:“这位乘客要去大兴机场赶飞机呢!”丁瑞放慢了语速一字一句地解释道:“你得先坐地铁到草桥站,然后再单独买一张大兴机场线的车票就行了!”眼看着乘客顺利把钱付了并谢过离去后,他才安心地回到自己的岗位上去忙活别的事儿去了。