祝京兆临摹石刻《心经》

1982年的时候,中国有个学者在《文物》杂志上发表了一篇文章,讲的是江苏江阴县出土的北宋端拱元年(989)刊本《金光明经》四卷。苏州博物馆里还有另一件北宋端拱元年(988)二月日雕印的《金光明经》第一卷,这两件东西正好是一对手印证。 这个《金光明经》一直挺受佛教徒重视的,祝允明当时给这个经书背面写了行书《般若波蜜多心经》。祝允明写得是近墨堂藏的手卷,水墨纸本,尺寸25.5×231cm。他在这卷纸背后写了一句:“偶得经笺一卷”,因为写诗词觉得有点亵渎,写文章又觉得不是佛家的路子,“故对摹《圣教序》之般若经一过”。这是正德庚辰(1520)岁春日,吴郡祝允明在句曲之崇明僧舍写下的。 唐世虞在跋文里说,祝允明也就是希哲的书法平时随性自由有余而法度严谨稍欠。“然非研臼笔簏者”,不太懂写字的人即便下功夫临摹也达不到这个境界。“今推此为公第一笔可也”。 张孝思也说自己看了不少祝京兆的字,“仅见此卷”算是临摹得最好的。“贵得大意耳”。 柳加恂是在辛卯春至正月写的这篇跋。他提到了“唐世虞永兴、禇河南摹本《兰亭》今所不得矣”。这次能看到京兆临摹石刻《心经》,“苍健神完”,看起来很有王右军的味道。至于“何逊虞禇之下耶”,柳加恂觉得可能是自己见识有限。 王雅宜云说:“希哲书落笔辄好”。祝京兆自己也觉得这是临习王右军最好的一次。“实际少减”,后来的作品都不如这次。 永兴是江阴县的别称,吴郡是指现在的江苏一带。“第十七帖”是祝允明给亲友写的信。“河南”指的是河南书法家禇遂良。“京兆”是指当时住在陕西西安一带的文人。“王雅宜”是指明代书法家王宠。“祝京兆”就是祝允明本人。“张君”可能是张孝思的朋友。“崇明天文”指的是现在的崇明岛。“则之”是张孝思的表字。“王右军”是王羲之的尊称。