英语名词复数的不规则性并不是故意为难我们,而是语言演变过程中的自然选择

有没有遇到过被英语名词复数搞得哭笑不得的情况?你看那些常规规则的名词,比如cat、dog还有book,复数就加个s就搞定了。可是偏偏有些名词不按套路出牌,比如foot变feet,child变children,甚至mouse还有个孪生兄弟mice!这些不规则复数到底是怎么回事? 其实,英语名词复数不是一开始就有这么多不规则形式的。以前还有古英语的时候,名词复数还是有规律可循的,只不过不是加s。比如在古英语里,foot的复数是fēt(发音类似feet),child的复数是cildru(后来简化成children)。这些变化其实是日耳曼语系的特征之一,德语里的foot也是这样变化的。后来法语入侵英语,很多词虽然换了长相,复数形式却被保留下来。比如man在古英语里复数是mannas,后来慢慢变成了men。 语言是不断演变和简化的结果,这也是一种“偷懒”。有时候为了方便发音或者避免拗口的情况出现,复数形式就会发生变化。比如house加s变成houses非常简单明了,而mouse却不遵循这个规则变成mouses。几百年前,英语发音发生了很大变化,很多词尾元音被吞掉了。比如mouse在古英语里是mūs,复数是mȳs,后来发音变成maʊs,但复数形式却没有改变,仍然保持着miːs的发音。 还有一个原因是外来词带来的影响。英语是个大杂烩语言,从拉丁语、希腊语还有法语中吸收了很多词汇。这些外来词到了英语中之后,并没有忘记自己老家的复数规则,所以看起来就显得有些不规则。比如datum(数据)是拉丁语词汇,复数是data;criterion(标准)也是希腊语词汇,复数是criteria;phenomenon(现象)同样如此。 现在的英语里还有一些任性的情况出现。语言学家们虽然给我们制定了很多规则,但老百姓在使用过程中又会创造出新的不规则复数形式。比如emoji这个表情符号有人用emojis(规则化),但也有人坚持用emoji(单复同形)。 所以说,英语名词复数的不规则性并不是故意为难我们,而是语言演变过程中的自然选择结果。高频词通常保持着旧规矩不变动,比如foot、child还有man这些日常使用频繁的单词大家都记得住它们的变化方式;而低频专业词汇往往会加es变成cacti或者fungi这样显得更有文化气息;至于app、phone这些新词直接加s最方便省事。 下次遇到这些不规则复数的时候别生气骂它是bug啦!当它是英语老祖宗留给我们的彩蛋就好啦!