英籍摄影师扎根温州13年 成方言文化传播的“洋使者”

问题——“最难方言”遇到传承压力,如何让更多人愿意开口 不少网友眼中,温州话因语音、语序差异明显,被戏称为“加密语言”;难学的标签在一定程度上提升了外界好奇,但也让一些本地年轻人产生畏难情绪:在普通话使用场景日益扩大的背景下,日常生活中温州话的使用频率被压缩,方言从“交流工具”逐渐转向“身份符号”。如何让方言从小众回到生活、从“听得懂”变为“会表达”,成为摆在城市文化传承面前的现实课题。 原因——城市流动加快与媒介更迭并存,方言使用场景重构 温州是民营经济活跃、人口流动频繁的城市。跨地域学习、就业、经商带来更高频的普通话需求,家庭内部的语言选择也随之变化。另外,移动互联网改变了语言传播路径:过去方言更多靠家庭、邻里与社区自然习得,如今短视频、社交平台成为新的“语言入口”。当方言不再只属于本地圈层,而可被外来者以内容化方式学习、演示与分享,传统的传承逻辑正在被重塑。 在该背景下,来自英国的自由摄影师Alex的经历颇具代表性。2013年,他因工作机会来到温州,随后在当地生活工作至今。多年来,他见证温州交通与城市配套持续升级,城市面貌不断更新,也在长期生活中对温州话产生兴趣。近期,他将兴趣转化为内容生产:围绕早餐购买、日常寒暄、价格议价、电话收尾等生活场景制作短视频,并以温州话、普通话和英语同步呈现,降低学习门槛,增强可理解度和传播性。 影响——外来者“反向教学”激活本地讨论,带动文化认同回流 Alex的方言视频在评论区形成高互动:本地网友围绕“哪家店更地道”“哪个读音更准确”展开讨论,也有人感叹“跟外籍博主学方言”。这种“外来者反向教学”的现象,客观上起到两上作用:一是把方言从“难学”的刻板印象拉回到“可用、好玩、能学”的日常实践;二是通过外部视角强化本地人的文化认同,让不少观众重新意识到方言承载的情感与归属。 更重要的是,方言传播与城市开放形象形成互相加持。一座城市对外交流越频繁,越需要在共通语言之外展示文化个性;而当方言内容以更友好的方式进入公共视野,也为城市讲好“地方故事”、丰富文化表达提供新抓手。温州话在公共交通报站等场景出现普通话、方言、英语的多语播报,也从侧面体现出城市治理对文化多样性与外来群体便利的兼顾。 对策——把“热度”变成“制度化传承”,让方言回到家庭与课堂 方言的生命力最终取决于使用者规模与使用场景。单靠网络热度难以支撑长期传承,需要从家庭、学校、社区与公共服务多个层面联合推进。受访者认为,家庭是方言延续最关键的场景:孩子在家庭中是否被鼓励使用方言,直接决定下一代能否自然掌握。与此同时,学校教育可作为重要补充。近年来,温州部分学校探索方言涉及的课程或活动,这类实践有助于建立“会说方言也是能力”的正向评价,避免方言被误解为“落后”或“无用”。 在传播层面,可鼓励更多本地创作者以生活化题材生产优质内容,形成可持续的方言内容生态;在规范层面,可通过记录整理、语音数据库、故事口述等方式为方言留存更完整的“可学习材料”;在公共文化层面,可结合节庆、非遗、戏曲曲艺等载体,拓展方言使用的仪式与舞台空间,让方言“可听见、可参与、可传下去”。 前景——多元主体共同参与,方言保护将从“抢救”走向“活化” 从趋势看,方言保护正由单一的文化部门倡导,转向政府、学校、家庭、平台与社会力量共同参与。短视频等新媒介降低了学习成本,外籍博主的加入则提供了跨文化传播的增量视角。未来,若能把线上内容与线下课程、社区活动联动,把“围观学习”转化为“日常使用”,温州话有望从“符号化存在”转向“活态传承”。同时,随着温州对外开放步伐加快,方言与城市国际传播并不矛盾:在强化普通话沟通效率的同时,保留并活化方言特色,正是城市文化自信的具体体现。

一座城市的气质,往往藏在人们最日常的说话方式里。方言的传承不必停留在“抢救式保存”,更需要回到生活、回到家庭、回到公共空间,并与时代的传播方式同频共振。当越来越多人愿意开口说、乐于教、方便学,方言就能在流动的城市中保持温度,也让地方文化在更广阔的舞台上被理解、被尊重、被延续。