小红书博主“抒情的森林”近期披露了86岁作家杨本芬作品中与朱自清、约翰·格里森姆、王朔、余华、霍达等名家语句雷同的问题,引发了广泛关注。该博主还于2025年持续推出了多期其他作家作品的对照图,把“抄袭”界定的激烈讨论推向了高潮。杨本芬就在这个当口,于2月26日在其社交账号上给出了回应。 这位没有接受过专业文学训练的作者坦言,自己当初写作完全是为了给自己看,甚至没想过要发表。六十岁时突然冒出了要写东西的念头,她就开始抄录好词好句,这是她唯一的学习方法。随着时间的推移,一些词句深深地印在了脑子里,遇到相似的情境便会不由自主地跳出来。有时觉得别人的表达更合适,她就直接用进了自己的作品里。 直到那部分作品被意外出版后才得以面世,对于早年遗忘的借用语句以及后期写作卡壳时的翻看摘抄本行为,杨本芬都没有完全意识到其中的问题。直到现在她才明白:一个作家哪怕只写一句也不能用别人的文字。她在给广大读者和被冒犯的作家的道歉信中写道:袭用别人的语句确实违背了写作伦理。 这位老人向被冒犯的作家表示了真诚的歉意,感谢他们给予的文学滋养和帮助;同时也向读者致歉。面对外界的指责,她表示自己不能再保持沉默了,必须给世界一个交代才能让心灵安宁。对于那些认为她在辩解的声音,杨本芬称这是她决定坦诚后必须说出的事实。她强调自己的故事来源于生活中的不可替代的生命体验,“异曲同工”的是个别句子而非整个小说。 最后她依然庆幸自己一直很努力才写出了这些作品。尽管存在不完美的地方,“但它们是我的”。在2020年她80岁高龄时出版了首部作品《秋园》,讲述了自己母亲的一生故事感动了无数读者。此后相继推出的《浮木》《我本芬芳》《豆子芝麻茶》等作品构成了“女性命运的三部曲”,把她推上了“素人写作”的代表作家之列。 这个世界正面临着AI日益介入创造以及出版行业寒冬带来的挑战,原创文学的边界究竟在哪?这个问题显然需要更加清晰明确的界定。记者方涛在潮新闻客户端对这一事件进行了报道。