让春节走向世界,不是让人变成中国人,而是让人一起找共鸣

我最近去拜访了埃及中国问题专家艾哈迈德·德拉比克,在他的办公室里聊起了中国的春节。他告诉我,春节在中国就是“回家”,不管人在哪儿,大家都会想方设法凑一块儿过年。 去年他参加了在开罗举办的“欢乐春节”活动,看到舞龙舞狮、写福字、听民乐、喝奶茶这些事儿,他特别有感触。他觉得这些活动里藏着很深的道理,是中国人过日子的样子。他说春节不是简单的过节,而是一种生活方式,告诉我们怎么看待时间、家庭和未来。 因为去过中国好几次,他知道中国人再忙也会在年三十回老家。这种对家的看重,跟阿拉伯文化特别像。阿拉伯人也把家族当社会的根,过年过节也讲亲情和责任。这就好比不管外面世界咋变,家里永远是个安心的港湾。 早在10多年前他去中国做学术访问时,就跟中国结下了缘分。后来他一直帮忙组织中国文化讲座和节庆活动。他觉得包饺子、写春联这些事儿最能拉近埃及和中国年轻人的距离。 他还提到了一个重要的消息:2024年,春节被联合国教科文组织列入了人类非物质文化遗产名录。这说明世界都认可中国文化的生命力和持续性。 其实这个遗产的魅力就在于它不僵硬,一直在变。以前是守岁、祭祖,现在也有发红包、云拜年了。这种变中求稳的劲儿是最难能可贵的。 他觉得这次申遗不只是让人看见,更是让人明白背后的意思。在全球化的时代,交流应该是双向的。让春节走向世界,不是让人都变成中国人,而是让人一起找共鸣。 他特别喜欢春节里的“和合”思想。比如很多习俗都不是显摆个人的东西,而是讲人与人、人与自然的和谐相处。这跟阿拉伯文化里重视自然法则的道理是相通的。 通过节日、教育和民间交流这些互动,不同的文明能照出彼此的影子。他说的很对,世界不需要大家都一个样,而是要在不一样中找到共生的办法。春节的意义就在于这种智慧里。