83版《射雕》,打开两轨声轨你会发现有意思的事儿

话说83年,TVB把金庸的《射雕英雄传》搬上了荧幕,观众们熟得不能再熟,可你知道这版本其实有两套声音吗?粤语原音和国语配音一起放,剧情一模一样,但里头藏了个小秘密——女演员包惜弱根本不用配音,直接拿自己的声音把国语粤语无缝切换。 这事儿要从1950年说起,李司棋生在天津,6岁就跟着家人去了香港,再没回过内地。她从小就说一口标准的普通话,在TVB里配音的活儿就被省了。到了香港,她又把粤语学得溜得很。你听她说话,无论是粤语还是国语,字正腔圆得很,丝毫听不出半点别扭。 当年她拿了香港选美冠军才出道,演琼瑶剧的时候大家都觉得她特别清丽。到了《射雕》里演包惜弱,那种温柔里带着点儿刚劲的劲儿,简直跟她本人长得一样。戏外的她感情路挺坎坷的,两段婚姻都没修成正果,不过她也挺洒脱,心思全花在工作和做公益上了。 剧组之所以敢让她原音出演,全靠她那南北融合的声音密码。翻翻她的档案就能看出来:天津出生、香港长大、普通话标准、粤语流利。这就好比给演员装上了两个声道的收音机,TVB觉得省事就直接省掉了配音这一步。 现在再听83版《射雕》,打开两轨声轨你会发现有意思的事儿:同一句话用粤语说带点岭南的轻柔苍凉,用国语说又显得北方沉稳辽阔。李司棋就像用同一副嗓子做了趟声音旅行。那时候香港的影视人多有魄力啊!“敢用原声、敢做不同”,所以这部剧成了大家心里的武侠记忆。