这两个字混为一谈了

今天我想和大家聊聊一个关于汉字的趣事。这个汉字故事要从山东的新泰和河北的邢台说起。你可能不会想到,这两个地方竟然给我们提供了破解一个两千多年大冤案的线索。其实,这个冤案就藏在“辛”和“䇂”这两个字里。说起来挺有意思,这两个字本是两个东西,却因为造字的时候被混为一谈,结果导致后人对它们的理解一直都错了。 我先给你看看这个石刀。这个东西叫“䇂”,读音是qiān。你看它的样子像不像一把新石器时代的石刀?没错,它的上部是把手,下部是刀刃。后来到了楷书,它写成了“䇂”。不过很遗憾,因为字形相似,很多时候这个字都被误写成了“辛”。 许慎在《说文解字》里把这个错误延续了下来,他说这个字是“辠(罪)”,也就是刑罚的意思。这个解释其实站不住脚。后世的《康熙字典》还有《新华字典》也都跟着犯了同样的错误。只有《字源》里才说得对:“䇂”下部弯曲,“辛”是一竖笔直,这两个字在字形上明显不同。 你可能会问,那那些从“䇂”衍生出来的字呢?像辟、辠、薛、辞这些字本来都应该从“䇂”的。可后来因为这个错误,它们都被误写成了从“辛”。现在看来,“䇂”的本义就是石刀。 再来说说“辛”。这是个象形字,本义其实是一种叫细辛的草药。它的叶子心形,根有强烈的辛辣味。古人用这个草来治疗风湿和疼痛。“辛”字的甲骨文其实就是在描绘这种草药的形状:倒三角代表心形叶子,一竖代表叶柄。 因为人们总是把它跟刑罚联系在一起,“辛”才被误解为刑具。实际上这两个字毫无关系。 现在我们来看看这两个字分别衍生出来的字。从“䇂”来的有辟、辠、宰、屖、薛、辞这些字,它们都和刀割或者行刑有关。而从“辛”来的有莘、新、薪、辨、辩、瓣、辫这些字,它们和辛辣、分辨或者新生有关。 所以结论很清楚:“䇂”就是石刀农具;“辛”就是细辛草药;它们是两个完全不同的东西;这个误会是从甲骨文时期就开始的;一直延续到今天才被彻底澄清。 我们这个时代其实也能看到一些相关的遗迹:山东新泰还在用“扦子”收高粱穗;河北邢台还在用“切刀”摘谷穗。这些都是上古石刀“䇂”的活化石。 记住这个教训吧:别再把这两个字混为一谈了!