《咕叽咕叽》

先把时间推回到1975年,这年有位名叫陈致元的人出生在了屏东。他家门口就是稻田,童年虽不算富裕,可他手里的画笔却把田野变成了游乐场。直到25岁,他才出版了自己的第一本书,此后二十多年他一直坚持用极简的文字去搭桥梁,好让画面自己说话。他的作品就像是自带了文化翻译器,《咕叽咕叽》更是把东南亚的稻田气息和北欧的童书审美揉在了一起。 就是这本充满魔力的书,自2012年问世后就火遍了全球。它先是登上了韩国和美国《纽约时报》的童书畅销榜前十,紧接着被CNN点名列为圣诞礼物首选。这本带有错位身份成长课的书迅速“游”到了法国、日本、泰国、德国、西班牙、拉丁美洲、新西兰、澳大利亚还有斯洛文尼亚。几乎地球村的书店橱窗都被它占满了。 这本书讲的是一只名叫咕叽咕叽的鳄鱼的故事。它阴差阳错地降生在鸭子家庭里,在鸭妈妈的照料下长得既结实又聪明。它把自己当成鸭子过了很久。直到有一天真的鳄鱼出现了,逼着它把兄弟姐妹带到河边准备大餐。那一瞬间它才意识到自己与家人的差异。原来“不同”并不等于“敌人”,最终它用勇气救下了大家。原来被接纳的感觉比逃避更自由。 这本书在海外也引起了很大的反响。CNN说它像美术馆收藏品一样高级;美国国家公共广播电台觉得它能让孩子保持对视觉美感的敏锐;韩国书评人则形容读完这本书就像在雨后稻田里散步。这些评价都源于陈致元特有的叙事节奏——字少句缓却留白十足。他两度受邀去德国和瑞士书展给孩子们朗读,只是轻轻说了一句“咕叽咕叽觉得鸭子也是他的家”,就把全场都安静了下来。 故事最后咕叽咕叽回到了鸭子家庭,还是“嘎嘎”叫着吃饭、游泳、抢荷叶。它没有变成什么“鳄鱼版鸭子”,也没被贴上怪物标签。这份不贴标签的底气其实是写给所有大人的一封信:别急着给别人分类和贴标签。让画面自己说话吧,也许下一秒你就会听见稻田里传来“咕叽咕叽”的回声。