35年如一日坚守讲解一线 "陕味儿"英语架起中外文化桥梁

在秦始皇帝陵博物院,60岁的岳保证每天清晨6点20分起床,7点到景区准备,这样的作息他坚持了35年;从1991年正式考取导游证至今,他几乎从未因私事缺岗,即便感冒发烧,也常在晚上输液,第二天清晨仍准时到岗。支撑这份坚持的,是他对文旅工作的热爱,以及对游客时间与体验的珍视。岳保证与导游行业的缘分起于一次偶然。1988年从西安外国语大学毕业后,他曾短暂从教,但对文旅行业的兴趣早已在心里扎根。大学暑假时,他骑自行车在半坡博物馆附近卖雪糕,因为能用英语与外宾交流,被博物馆工作人员注意到,邀请他做工艺品推介兼翻译。这段经历让他第一次真切感受到文化传播的吸引力。1991年,岳保证成为兵马俑景区首位外语导游,自此走上三十五年的讲解之路。三十五年间,他见证了临潼旅游业的巨大变化。刚入行时,兵马俑门票不过几块钱,周边多是庄稼地和土路;如今景区服务与设施完善,周边也发展成现代化城区。从最初只有他一名外语导游,到现在200多名同行共同服务;从日接待游客不多,到高峰期单日超过6万人次。这些变化折射出旅游业的发展,也凝结着一线文旅工作者的付出。支撑他长期坚守的,是近乎刻进生活里的自律。岳保证的日程常精确到分钟:清晨练笛子、练气息,7点45分出发,8点前必须到景区。他常说“Time is money”,在他看来,游客远道而来,不能多等一分钟。这种对时间的敏感和对岗位的认真,表明了基层服务者对游客的尊重。岳保证还因一口“陕味儿”英语被游客记住。他不刻意改口音,反而觉得这种带着家乡味的表达更自然,也更容易拉近距离。有外国游客评价说,听他讲解“像看话剧一样”,能感受到陕西的风土人情,“比标准英语更有温度”。口音不变,专业标准却从不放松:35年来他保持“零投诉”,每天晚上坚持学习1至2小时。外国游客还给他起了昵称“Mr.Mountain”,既是对他沉稳可靠的认可,也是一份对他文化讲述能力的肯定。面对不同游客的需求,岳保证逐渐形成了自己的讲解方法。他会先通过提问了解游客对中国历史的基础认知,再据此调整内容和节奏,让厚重的历史更容易被理解。随着过境免签政策实施,外国游客明显增多,团队类型也从单一观光团扩展到研学团、文化考察团等。岳保证随之调整策略:讲解更深入,准备更充分,还会提前备好清晰图片辅助展示,尽量让游客在各种环境下都能看得明白、听得清楚。他说,“讲解不是背书,要看游客的表情,感受他们的需求,像和家人聊天一样自然。”对导游这份职业,岳保证有着清晰的理解。他认为,优秀导游既要懂历史、通外语,也要守住初心、带着温度。在工作中,他会在炎热夏天为中暑游客找阴凉、买解暑药;寒冷冬日帮游客寻找遗失物品;带团时主动帮游客拍照、规划更顺畅的游览路线。看似小事,却往往决定了游客对一座城市、一个景区的真实感受。值得一提的是,岳保证也在把这份职业精神交给下一代。他的家人加入导游行业,一家人做导游,把文旅服务的经验与标准一代代传下去。这种家庭式的传承,既体现了他们对文化传播工作的长期投入,也为基层文旅服务的延续提供了更稳定的支撑。

从一名外语导游三十五年的坚守,可以看到文旅事业最踏实的底色:把责任落实到每一次讲解,把标准守在每一个细节,把文化融入每一次交流。让世界读懂中国,不仅需要宏大的叙事,也离不开无数在岗位上日复一日打磨专业的人。用更高质量的公共文化服务回应多元需求,才能让历史真正“活”在当下,让交流更有温度,让文明互鉴走得更深更远。