春节英语表达100例的双语对照资料真给您备好了,打印下来随时拿出来翻翻看

春节这档子事儿,绝对是中国最重要的传统节日之一,大伙儿聚一块儿吃吃喝喝、热热闹闹的,特别喜庆。虽说咱们在这个节骨眼儿上总爱说“恭喜发财”(Wishing you wealth)、“万事如意”(May all your wishes come true),可您真懂怎么用英语把这份心意给表达出来吗?别光说不练了,这份春节英语表达100例的双语对照资料真给您备好了,打印下来随时拿出来翻翻看。 这春节要是少了吃的那可不行,什么饺子、年糕的,每一口都有讲究。饺子(Dumplings)那是象征着团圆,跟家人团团圆圆地吃上一顿才是正事儿。年糕(New Year Cake)也是个好东西,寓意着步步高升,一年更比一年好。您要是想跟外国朋友聊这些美食的门道,光靠翻译词可不够专业。 平时咱们说“放鞭炮”,其实英文里叫“Setting off firecrackers”,“贴春联”就是“Putting up couplets”,这些都是春节里不能少的热闹项目。要是您今年跟大家一起包饺子(This year, we are making dumplings for the New Year),或者是给家里的窗户门上都贴上了对联(Putting up couplets),那肯定能给这个新年增添不少节日气氛。 等到真正的春节到了,千万别错过这个机会给您的祝福加份洋气的调料。朋友圈发个照片、聚会聊聊天的时候,随手甩出几句英文的祝福语和美食介绍,既能秀出您的文化品味,又能拉近跟朋友们的距离。 最后提醒一句啊,点一下图片就能把这份100句的干货资料下载打印下来揣兜里备用。希望大家在这个中国农历新年里都能吃得开心、玩得尽兴!要是觉得这篇文章对您有帮助,记得点个“在看”再把它分享给更多小伙伴儿。