3月19日这天,中国作协在京搞了个会,把大伙儿聚在一块儿,聊聊“文学的影视转化”,这事儿还拿贵州当了个典型例子。把这个活动给主办起来的是中国作协跟贵州省委宣传部,具体承办的则是中国作协社联部和贵州省作协。到场的领导有中国作协主席、党组书记张宏森,还有国家广播电视总局的韩冬副局长,以及贵州省副省长蔡朝林。大家伙儿在会上都发表了看法。张宏森说了,文学跟影视就是那种相互帮忙的关系。文学好比是水源头,给影视剧提供了好故事和思想深度;影视呢,能让文字冲破边界,跑到更大的世界去。韩冬也跟着提了几点想法,他觉得现在咱们正赶上互联网和人工智能掺和在一块儿的时代,广播影视行业既有机遇也有挑战。他特别强调了好剧本的重要性,说其实好多好剧本就藏在文学作品里头。要推动文学和影视一块儿发展,就得琢磨怎么提升作品的转化潜质,还得搭建好沟通的平台,别让作家和做影视的人隔着一层玻璃墙。 会上还提到了电视剧《乌蒙深处》,这部剧是根据欧阳黔森的小说《莫道君行早》改的。欧阳黔森说啊,从《雄关漫道》到《乌蒙深处》,贵州在做文学转化这方面,现在慢慢摸索出了一套“三度协同、守正创新”的路子。简单来说就是小说是一度创作,改成电视剧是二度创作,演员演出来、导演拍出来这是三度创作。这三方面一块儿使劲儿才是成功的关键。现在贵州还在探索一个新的模式,把文学原创、影视改编、文旅融合还有产业增值这些环节串到一块儿去。 蔡朝林副省长也在场听了会。欧阳黔森把《乌蒙深处》导演韩晓军也叫过来了。韩晓军说电视剧播出之后效果挺好的,不光让观众看懂了乌蒙山的故事,还把当地旅游给带火了。像苗绣这种非遗也被更多人看见了。这就是“剧带火景、景反哺剧”嘛。 最后中国作协社联部的包宏烈还发了个名录。这个名录是2022到2025年主要文学改编影视作品的清单。这篇文章呢,其实是人民日报中央厨房-文化时间工作室发出来的。