记者从相关方面获悉,著名外国文学研究专家、中山大学中国语言文学系易新农教授在家中逝世,享年94岁。
易新农1932年1月8日出生于湖南湘乡,1960年毕业于中山大学中文系并留校任教,历经六十余年教学与研究生涯,长期致力于外国文学、比较文学领域的学科建设与人才培养。
问题:在全球化语境与学科交叉加速的今天,如何在中文学科体系中更有效地理解世界文学、加强跨文化阐释能力,始终是高校人文学科的核心课题之一。
长期以来,外国文学研究不仅承担着“译介与讲授”的功能,更需要在知识体系、方法论与学术表达上形成可持续的研究路径。
易新农的学术实践,集中回应了这一问题:既要立足中国文学研究传统,又要面向世界文学资源,以比较视角打通文本、历史与文化之间的关联。
原因:易新农的学术影响力,首先来自其稳定而系统的教材与研究成果。
1985年出版的《外国文学(西方部分)》因结构清晰、知识覆盖面广、兼顾思想史与文学史线索,长期成为国内高校相关课程的重要教材之一。
与此同时,他参与合著的《东方文学史》《世界比较文学发展史》等著作,将研究范围由西方扩展至更广阔的世界文学版图,强调从文明互鉴与文学互证的角度理解文学传统的形成机制。
这种“以比较为方法、以对话为目标”的路径,在当时为国内学界提供了可操作的学术框架。
在研究层面,易新农以跨文化问题意识组织选题,注重从叙事形态、史诗气质与文化内涵等角度,探讨中西文学的可比性与差异性。
他有关中西历史小说、经典作品史诗风格以及“追寻主题”等议题的论文,强调把文学文本置于更为广阔的社会历史与精神结构中考察,推动了比较研究由“素材对应”向“结构分析与文化阐释”的深化。
这一学术取向,也与改革开放后国内人文学科吸收国外理论资源、重建研究范式的时代背景相呼应。
影响:易新农的贡献不仅体现在研究成果,更体现在“知识传递”与“学术传统延续”两个维度。
其讲授与写作以严谨著称,既重视经典文本,也强调在课堂与学术写作中建立问题意识与方法意识。
2021年,他仍在中山大学南校园中文堂面向学生作“东西方文学追寻主题比较”讲座,体现出持续关注青年学术训练与跨文化阅读能力培育的教育理念。
值得关注的是,退休后易新农将学术重心逐步转向学术史与人物研究,与学生合作撰写并出版《叶启芳传》《容庚传》《近代藏书家王礼培》等著作。
这类传记写作一方面为近现代学者群体提供了可检索、可对照的学术史材料,另一方面也从学术共同体的角度呈现知识生产的脉络:学术的形成往往依赖于教师、学友、机构与时代的合力。
以传记方式保存学术记忆,有助于当代研究者理解学科传统从何而来、何以延续。
对策:当前,高校文学研究与人文教育面临课程体系更新、研究评价多元化、学术传播方式变化等挑战。
延续易新农所体现的学术精神,需要在三方面持续用力:其一,夯实经典阅读与语言训练,以系统化教材与课程建设提升基础研究能力;其二,深化比较文学的方法训练,鼓励在跨文化语境中提出具有解释力的问题,避免“概念堆砌”与“简单对照”;其三,重视学术史整理与人物研究,推动档案、口述史与传记写作规范化,为学科发展提供更坚实的资料基础与历史自觉。
前景:随着文明交流互鉴不断拓展,世界文学研究与比较研究将更强调多元传统的平等对话,以及区域研究、翻译研究与数字人文等方法的综合运用。
易新农以教材建设奠基、以比较研究拓面、以学术传记存史的学术轨迹,为当下文学研究提供了可借鉴的“长期主义”样本:既要面向国际学术前沿,也要在本土学术语境中形成稳定的方法与表达;既要追求创新,也要守住学术规范与历史记忆。
从西方文学的系统引介到中西比较的学术建构,再到晚年对学术史的抢救性整理,易新农教授用毕生心血诠释了知识分子的文化担当。
在全球化深入发展的今天,其开创的跨文化研究方法论更显珍贵。
这位九旬学者笔耕不辍的身影,将永远铭刻在中国学术发展的里程碑上。