约克半岛土著民的发展故事里,挖出移民和澳洲原住民是怎么融合的。这事儿还是意挽写的。

咱们可以从约克半岛土著民的发展故事里,挖出移民和澳洲原住民是怎么融合的。这事儿还是意挽写的。 1924年的时候,英国圣公会在洛克哈特河立了个传教站,位置就在夏洛特女王湾北边的旧海岸卢格斯营地附近。等到了20世纪60年代,洛克哈特的人决定搬家,把定居点挪到了东岸的劳埃德湾,跟有名的威帕定居点正对着面。 到了70年代初,社区里有15位老哥们儿,他们以前都是跟着日本雪橇手干活儿的。艾丽克·奈加、乔治·洛基还有彼得·帕斯科年纪最大,他们打鱼的经验得从19世纪甚至更早说起。以前的仪式没了人捧场,因为都去当船员了。 他们在帆船上吃苦受累、闯过危险的礁石水域、还要防着陌生人用啥不知道的巫术或者动手动脚,这就等于过了场新的成人礼。这种跨文化的海上日子炼出了自力更生的本事,还弄出了克里奥尔语。 到现在大家嘴里的“asthaypu”或者叫“Island style”的歌曲和舞蹈,那股子劲儿打破了旧规矩。洛克哈特河这边吃的也变了样,大米成了主食。做米饭的步骤挺讲究:先把米洗干净去灰尘,再用水泡到手指头中间关节那么深,把水煮干米粒就蒸熟了。 还有种醋腌小辣椒是从伊俄尔海峡那边传过来的,配上米饭和肉一起吃。年纪大的人吃得特猛也不觉得辣。日本料理里的腌生鱼也挺有名:把鲭鱼切成薄片,用醋和洋葱腌15分钟就能直接吃了。 煮海龟和儒艮肉的时候,青姜、大蒜还有酱油是大厨们的最爱调料。这些调料全是从日本来的。老人们用筷子吃饭特别灵活,觉得这是一门本事。 日本人用的筷子尖特别尖比中国的难弄多了,这种技术被当成重要的生活技能。不过他们也爱吃本地的黄貂鱼丸,那是用肝油泡出来的。 从这些文化习惯和信仰能看出,约克半岛的阿帕人和欧洲人打交道有很大不同。虽然互相帮衬能双赢,但欧洲殖民者定的规矩把不少机会给挡住了。 二战那会儿欧洲人对原住民很不信任。传教站的工作人员受了伤跑了,甚至还把土著的枪给没收扔了。长期有人来闹事让本地社区学会了学人家的好经验。 尤其是跟日本人打交道的经验让他们学到了不少东西,比跟欧洲人打交道强多了。跟托雷斯海峡岛民一样,洛克哈特河人见识广接触深而且跨度还大。 现在的老一辈洛克哈特人觉得现在远离海滩住大定居点、给欧洲人干活挺累人、每天还得喝酒赌博的生活太没劲了。 笔者觉得巴特那套分析挺有前瞻性的。他认为种族之间的区别才是核心所在。原住民在跟别人打交道的时候通过认清自己和别人的不一样来保住了身份。 在西澳金伯利那边的原住民主要拿西方社会当镜子照自己去打交道。虽然接触不总是那么友好,但一部分是因为他们自己看得透也受了南方和爱尔兰思想的影响。 这么一个世纪过去了,洛克哈特河社区的东西变了不少东西没那么传统了但种族界限还是在那儿。