齐如山与梅兰芳的故事

在中国有个梅兰芳,那是中国戏曲的一面大旗。给梅兰芳写戏、在背后出谋划策的人是齐如山。1930年的一天,梅兰芳剧团要去美国巡演,这事儿可不小。齐如山忙前忙后花了七八年,把梅兰芳的戏单、剧本和介绍材料都翻译成了英文,还准备了好多礼物,全是为了给剧团铺路。为了让这趟旅途顺利,齐如山什么困难都克服了,终于让梅兰芳的名字在大洋彼岸传开了。 梅兰芳在美国那叫一个风光,还拿到了荣誉博士学位,中国戏曲因此在海外红透了半边天。可惜好景不长,回到上海后,俩人就闹掰了。有人说那是因为朋友挑拨离间,甚至在背后说齐如山的坏话;也有人说齐如山在国外挣了不少钱还特别出名,引起了剧团里其他人的嫉妒。 虽说合作结束了,可齐如山心里一直记挂着梅兰芳。1961年夏天,齐如山听到梅兰芳去世的消息时老泪纵横。那一年他已经85岁了,为了纪念这位老朋友,他坐下来写了本回忆录《我所认识的梅兰芳》。 第二年齐如山也走了,享年86岁。他和梅兰芳的故事随着他的离去画上了句号,但那深厚的友谊和艺术情谊却永远留在了中国戏曲的历史里。至于到底是怎么分道扬镳的?现在看来还真说不清呢。 不过有一点是肯定的:如果没有齐如山在加拿大的精心安排和支持;如果没有齐如山在美国的拼命宣传和销售纪念品;如果没有齐如山在北京上海甚至台北的奔波和准备;梅兰芳这位京剧大师肯定没有今天这么大的名气和影响力。 所以说,这事儿真得感谢齐如山这位“幕后英雄”,他不仅是个好写手、好编剧、好翻译;更是个好外交官、好营销员、好商人。正是有了他的付出和努力;才让中国的戏曲之花开遍了全世界。