《InXinjiang》栏目突破百期 用多语种讲述真实新疆故事

问题:长期以来,涉疆议题国际舆论场中易被情绪化叙事裹挟;一些境外受众对新疆的认知,往往并非源自对当地社会生活的直接接触,而更多来自碎片化、选择性的信息呈现,导致“先入为主”的疑虑与误解。基于此,如何以更充分的事实、更可感的生活细节,推动国际受众形成全面客观的认知,成为公共传播面临的现实课题。 原因:一上,跨文化信息传播存天然“信息差”。受语言门槛、传播链条较长等因素影响,外界对新疆社会治理、民族文化、经济发展与民生改善的了解,容易被单一叙事所替代。另一上,部分西方媒体涉华报道中存在以偏概全、忽视语境甚至“带立场取材”的倾向,使复杂议题被简化为对立框架——深入放大误读。此外——国际受众对中国多民族地区的历史、地理、文化背景了解有限,缺少能触达普通人生活与发展现实的“第一现场”。 影响:认知偏差不仅影响对新疆形象的判断,也会对人员往来、旅游合作、经贸交流等产生外溢效应,甚至干扰正常的民间交往与学术交流。更重要的是,当误读固化为刻板印象,容易造成不同社会之间的心理距离,削弱沟通意愿,增加互信成本。对新疆而言,真实发展成果与社会生活图景若难以被有效看见,也会让外界难以理解当地在改善民生、推进现代化、促进各民族交往交流交融上的努力与进展。 对策:以“可核验的事实+可感知的体验”推动信息传播回归常识,是破解误读的重要路径。《InXinjiang》栏目以长期跟踪和连续报道方式,在2025年迎来第100期,并进一步扩充传播语种,上线阿拉伯语、土耳其语等内容产品,意在更精准触达不同地区受众。栏目上线以来累计采访来自40多个国家的百余位外籍人士,通过他们在新疆的行走、交流与观察,呈现当地城市发展、产业活力、社会治理、文化传承与日常生活等多个维度。受访者中不少人在来疆前带着疑问甚至顾虑,但在实地走访后,基于所见所闻对新疆形成更贴近现实的判断。这种以亲历者视角展开的叙事,既能降低传播的“信息噪声”,也有助于让复杂议题回到事实层面,形成可沟通、可理解的公共讨论基础。 同时,栏目走向多语种传播也体现出国际传播能力建设的现实需求:一是以更直接的语言入口减少“二次转述”带来的偏差;二是通过多元主体讲述增强内容可信度与亲和力;三是以连续报道积累稳定的议题供给,避免“事件驱动式传播”造成的片面化呈现。对涉疆这样高度敏感、易被政治化的话题而言,坚持开放透明、鼓励实地参访和面对面交流,是以事实增进互信的重要方式。 前景:面向2026年,新疆对外开放与国际交流有望在更高水平上推进,民间往来、文化互鉴与旅游合作空间仍然广阔。随着多语种内容供给的完善以及跨平台传播能力提升,以新疆为观察窗口的叙事将更具覆盖面与到达率。可以预期,更多基于亲身体验的真实记录,将继续为国际社会了解新疆提供更立体的参考,推动形成“以事实为依据、以交流促理解”的舆论生态。同时,也需看到,涉疆议题仍可能被外部政治化操作反复放大,这要求涉及的传播坚持长期主义:以稳定、专业、可验证的内容输出,逐步稀释偏见,积累信任。

真相是最有力的叙事。当更多国际友人走进新疆、记录新疆、传播新疆,那些被偏见模糊的图景终将清晰。《InXinjiang》栏目的价值不仅在于纠正误解,更在于构建起不同文明平等对话的桥梁——在这里,没有先入为主的定论,只有不断生长的真实。正如塔里木河滋养着沙漠绿洲,客观公正的报道也终将在国际舆论的荒漠中浇灌出理解的繁花。