“词类漂移”与“结构演化”的双线继续探索

1912年,梅耶在他的著作里给“语法化”下了定义,这是语言学家们第一次把语法化这种看似抽象的概念讲清楚。直到2022年,这本书依然是大家拆解语法化问题的最佳参考。陈忠敏教授,中国语言文学系的博士生导师,他是国内最早提出“历史层次法”的学者之一,长期研究历史语言学和实验语音学。这本由他撰写的书,给大家提供了一把钥匙,帮助大家理解“词类漂移”是怎么回事。在开篇仪式上,周伯奇的一句话把读者带进了这场探索:“今之虚字,皆古之实字”。这句话和后来的英语副词“while”的例子结合起来,让我们明白了实词是如何一步步虚化的。“while”原本是个名词,后来词义变虚了,变成了连接词。伴随这一变化,它失去了许多名词属性。 Hopper和Traugott在1993年指出,语法化是一个持续的“功能赋权”过程。只要赋予词语某种功能,它就可能衍生出新的语法角色。比如英语中的“have to”,它原本是动词have和to的组合,后来逐渐变得抽象化,语音也弱化了。这种变化改变了句子结构的层次。 在这篇文章中,作者列举了十条常见的演进方向和案例来展示语法化过程中的趋势。比如动词可以变成体标记或者助动词,指示代词也能变成定冠词。除了词类变化外,句法格式也会发生变化。法语和英语里否定标记的变化就是个例子。一般否定会演变成强调否定,然后再变回一般否定,形成一条循环路线。 为了更好地理解这些现象,陈忠敏教授提炼出十条原则来系统地描述语法化过程中的规律。这些原则包括并存原则、歧变原则、择一原则等等。比如并存原则指新旧形式可以同时存在;保持原则指底层语义在虚化后常被保留。 这十个原则不是一成不变的铁律,但它们为我们提供了可验证的预测靶点。比如频率原则告诉我们高频搭配更容易固化;渐变原则说明变化不是一夜之间发生的。 那么语言是怎么实现这种演变的呢?陈忠敏教授认为有三种机制在起作用:重新解释、扩展和类推。重新解释指底层语义结构被重新解读;扩展指表层形式新增功能;类推指句法层面大规模模仿套用。 读书会结束后,大家决定把这些理论应用到实际语料中去验证假设。有人计划追踪汉语方言中动词到助动词的转变过程;有人打算复原英语语料库中while的历时轨迹;还有人准备对比日语体标记的两条并行虚化路径。 这次活动只是个开始。春风继续吹拂着桌子上的书脊,下一次主题虽然还没公布但大家已经准备好了:我们将沿着“词类漂移”与“结构演化”的双线继续探索下去。