厉害了我的谷爱凌!这下把谷爱凌给难住了,原来英文里没有这个词?

听说你也在看谷爱凌?她2月15日在北京冬奥会自由式滑雪女子坡面障碍技巧决赛里又拿了银牌,边啃韭菜盒子边等成绩的样子,真的把大家都萌翻了。这次她赢得了第二块奖牌,加上大跳台的金牌,中国队这回可是双喜临门啊。镜头拍到她的时候,她还是那个标志性的“眯眼笑”,好像在说:“挑战还没结束,但状态已经准备好了。” 网友们看她两只“金墩墩”都到手了,羡慕得不行。谁不想有同款金墩墩呢?只有谷爱凌能拥有吧。不过最让大家破防的是,她在看台边吃韭菜盒子的镜头——热气腾腾的韭菜盒子举到镜头前,金黄酥脆的样子香气四溢。 外国记者看到也忍不住问:“你刚吃的什么?”谷爱凌大方地说:“韭菜盒子。”记者又问:“那是什么?”这下把谷爱凌给难住了,原来英文里没有这个词?这段对话很快就成了热搜视频,网友们就开始帮她翻译了。美联社把韭菜盒子翻译作“Fried Dumpling with Chives and Vermicelli”,北京旅游网则是“Fried Chinese Leek Dumplings”,还有直接念“jiucai hezi”的简单粗暴版本。 从雪道到看台,从金牌到韭菜盒子,谷爱凌用两种方式告诉世界:中国运动员既能在雪上高难度腾空表演,也能过着烟火人间的日子。接下来的比赛就要开始了,她会不会带一款新的“中国小吃”冲线呢?咱们一起期待吧。