说起卡特前总统嘴里的“褦襶子”,这到底是个啥?M国的第39任总统卡特卸任后,刚好在1981年8月跑来北京访问。那时候天特别热,刚下飞机他就忍不住念了两句古诗:“今世褦襶子,触热到人家”。周围的接待人员一听这都没听过的词儿,赶紧到处查资料才搞懂。原来是晋代的程晓写的一首《嘲热客》。 要想弄懂这两句诗,咱得先搞清楚“褦襶”是啥东西。这其实是个古代的遮阳帽,最早在汉代就有了。这种帽子又大又宽,通常是竹子或者草编的。后来样式变了不少,有藤条做的,也有乌纱做的。男女戴的方式也不一样,男的可以直接戴头上,女的还得搭个帷幔挡着脸。据说当年昭君出塞时戴的就是这种带帷幔的帽子。到了西晋的时候,它就叫“帷帽”或者“褦襶”了。 古代的读书人见客得打扮得整整齐齐、束发穿正服,这一套程序特别麻烦。所以夏天要是有客人来串门,主人最头疼的就是正在院子里乘凉呢被人打扰。如果有客人大夏天还戴着这种大帽子来拜访,主人就不得不穿好正装出来招呼人家,这让主人觉得很不方便。所以后来人们就用“褦襶子”这个词来形容那些不懂规矩、不懂礼节的人。 这么一说大家就明白了吧?卡特前总统的意思就是现在有个人不懂礼数、冒昧来打扰别人,就像那个顶着大帽子到处乱跑的人一样烦人。不得不说他身后那位懂行的翻译或顾问学问真大啊!