历史上的“娥”,你知道吗?

你说这就有意思了,中国古代有个规矩,就是说话得避讳皇帝的名字,生怕把人家的大名给冲撞了。比如说在明朝,因为皇上姓朱,大家为了避嫌,干脆就不叫“猪”了,把它改成了“豕”。就像咱们现在都把猪肉当家常菜吃,谁能想到那时候的人是不敢提这两个字的。 其实像“嫦娥”这个名字啊,听起来挺好听的,但一开始可不是这么叫的。她原来叫“姮娥”,后来到了汉朝,因为要避讳汉文帝刘恒的名讳,就改成了现在的叫法。这么一来,现在大家反而对那个古老的“姮娥”感到陌生了。 再比如明清两代的城门名也变过,康熙叫爱新觉罗玄烨,他执政的时候把神武门给改叫玄武门了。顺治皇帝叫福临,老百姓贴春联要是写“五福临门”那是绝对不行的,这事儿要是被发现了可就麻烦大了。 明朝的开国皇帝朱元璋对规矩看得特别重,他甚至下过狠命令让大家不准养猪。为什么呢?因为“猪”这个字和他的姓“朱”发音太像了。你说这算什么事?本来是想避讳结果越躲越明显,反倒让人更容易联想到那个字。朱元璋当初的本意是好的,可结果却弄巧成拙,成了后人的笑柄。 这种因避讳而改名的事儿在历史上特别多。《公羊传·闵公元年》里就说得很明白:不管是君王还是长辈的名字都不能提。古人活得实在不容易,时刻得紧绷着一根弦注意这些规矩。要是不小心说错了话或者写错了字,轻则蹲监狱重则可能连全家都要遭殃。 现在我们看这些老规矩觉得特别死板甚至有些搞笑,可在当时那就是头等大事。咱们现代人习惯了“嫦娥”的叫法,却不知道她最初是叫“姮娥”;咱们习惯了吃猪肉却说不出它曾经还叫过“豕”。这就是岁月变迁带来的变化吧。