在中国被骂忘本、背叛;在日本也不被完全当成自己人

说起来挺有意思,1987年,一个叫何智丽的中国乒乓球选手跑到日本了,后来还改名叫小山智丽。她在1994年的广岛亚运会上打得特别狠,直接把当时的邓亚萍给赢了。那时候大家伙儿心里都挺不是滋味儿的。 时间拨回到2014年,有一对姓张的兄妹也改了名字。父亲是张宇,原来在中国打乒乓球,后来带着一家子搬到了日本。为了能让孩子练球更方便,他们全家都入了日本籍。在日本法律里规定得很严,只能认一个国籍,所以他们把中国籍给退了。 这时候问题就来了,父亲对外解释说在原来的名字后面加个“本”字,是为了不忘根本的意思。可在很多中国人看来,这“张本”听着怎么就这么别扭呢?明明像是一个地道的日本姓氏嘛。大家心里想,这是不是把咱们的根都给断了? 转眼到了2022年,张本智和回老家四川祭祖去了。结果挺尴尬的,当地的亲戚居然不让他进族谱拜祖坟。大家都觉得他是个叛徒、忘本的人。那在日本那边他就完全被接纳了吗?也没有。很多日本人还是把他当外人看。他要是比赛输了,网上就会有人喊“滚回中国去”。他那种张扬的性格和日本文化里那种含蓄内敛也不太合得来。 最近这事儿闹得更热闹了。2026年的WTT重庆冠军赛上,17岁的张本美和赢了中国选手蒯曼拿了女单冠军。本来应该是个大喜事吧?但现场气氛特别奇怪,一点掌声祝福都没有,全是沉默。她哥哥张本智和在另一场地上打球的时候,每次发球都能听到中国球迷在旁边嗷嗷乱叫的干扰声。 韩国媒体看不下去了,直接开喷这对兄妹的名字。他们用了一个挺重的词叫“创氏改名”,这可是一个敏感词。这是指1939年到1945年间日本殖民统治者在朝鲜半岛强迫朝鲜人放弃自己的姓氏改用日本式的姓氏。这是一段很痛苦的历史记忆啊! 韩国《X体育》那篇报道直接把矛头指向了张本一家:你们这简直就是在重复当年殖民者干的缺德事儿!明明是为了孩子的发展才去的日本,怎么连姓都要跟着改?很多归化的运动员虽然换了国籍但还留着原来的姓氏呢。你们这算是连根拔起式的改名了吧? 这对兄妹现在的处境也挺尴尬的:在中国被骂忘本、背叛;在日本也不被完全当成自己人。赛场上的胜负倒是可以看开点,但名字背后的争议真的很难消停下来了。对于张本智和和张本美和来说,那个姓“张本”的标签怕是这辈子都甩不掉了。