《伪君子》重排17 世纪家庭伦理剧

这次莫里哀诞辰400周年纪念日,法兰西喜剧院找来了比利时导演伊沃·凡·霍夫来重排经典《伪君子》。这个版本的电影给全球观众提供了一个“考古式”的机会,让大家回顾一下这部被禁演的17世纪家庭伦理剧。莫里哀在1664年创作了《伪君子》三幕本,并在凡尔赛宫首演,结果路易十四看了很喜欢,但也引起了教会和贵族的强烈反对。剧本被烧毁,演员也受到警告,最终导致这个版本的剧本失传了。后来索邦大学的乔治·福雷斯蒂耶用“剧场遗传学”的方法还原了这个三幕本的原貌:奥尔贡的女儿玛丽亚娜与情人瓦莱尔并不存在,国王空降的结尾也被拿掉了。这个三幕本更加关注家庭内部矛盾和“伪善”问题。凡·霍夫在这个版本中延续了他极简主义风格的视觉设计,舞台上只有一张巨幅白纸和一架工业黑阶梯。冲突被放大,角色们在纸上行走、鞠躬,身体语言先于台词揭露他们的性格。这个版本共有14个片段,开头无声开场和最后的音乐伴奏尤其震撼:奥尔贡一家合力给流浪汉答尔丢夫换衣服、送他进家门。这个过程中答尔丢夫的形象从瑟缩到舒展,“君子”身份被家庭亲手包装出来。 埃米尔和答尔丢夫之间的关系也被凡·霍夫重新诠释了。字幕先抛出问题“谁诱惑谁?”,让埃米尔和答尔丢夫来了一场亲密戏。奥尔贡突然钻出来看到的不是捉奸,而是妻子傲慢踢打他的场面。导演通过这个场景把婚姻中的压抑和情感黑洞摆到了观众面前。答尔丢夫出现后,埃米尔像枯木逢春一样有了生气,更是对丈夫长期冷漠的报复。 凡·霍夫也没有把所有问题都归咎于答尔丢夫一个人。他让老夫人、达米斯还有桃丽娜等角色都登场了:老夫人是“陈腐道德”的代表;达米斯目睹母亲出轨后鼓起勇气反抗父亲;桃丽娜和奥尔贡越走越近。家庭内部早已千疮百孔,答尔丢夫只是照妖镜一样暴露了问题。九个月后角色们换上休闲装:埃米尔怀了答尔丢夫的孩子,奥尔贡和桃丽娜手牵手散步,达米斯甩掉假发束缚。字幕再次抛出问题“解放?灾难?”,观众可以自由解读这些变化。 这个版本让法国评论界两极分化:有人认为它既美丽又新鲜;有人批评它太过保守。但凡·霍夫一直坚持忠于原作结构并通过身体语言来表达先锋思想。他的作品既有秩序感又有感官体验安全的特点,也给观众留足了思考空间。法兰西喜剧院选择他来操刀这个版本也是看中了他能把经典骨架、当代身体语言和开放结局结合在一起的能力。当观众走出影院时,或许仍然会问自己:我们到底在害怕什么?又到底在掩饰什么?