在全球化背景下,传统文化的跨国传播面临更多现实难题,尤其是非物质文化遗产的国际推介中,不少传承者受语言所限,难以完整呈现技艺背后的文化故事。问题既来自外语能力的门槛,也与跨文化表达的深度不足有关。对此,上海外国语大学(上外)探索出“非遗+语言”的传播路径,把语言优势与非遗资源结合起来,为传统工艺走向海外提供了新的思路。
非遗的生命力不仅在技艺本身,更在其承载的生活经验与人类共通的情感。让传承人能够在海外“亲口讲”,让受众能够“听得懂、愿意问、能参与”,是提升国际传播效果的关键。以语言为桥、以研究为支撑、以体验为媒介的探索提醒我们:文化交流的质量不在声量大小,而在理解深浅;不在一次亮相,而在长期互信与持续对话。