中国优质剧集借“法国白玉兰FAST频道”登陆欧洲法语区 加速本土化译配拓展海外传播

随着国家文化软实力建设持续推进,中国电视剧的国际传播迎来新机遇——也面临更现实的考验。近日——在国家广播电视总局指导、上海市广播电视局主导下,“中国时间”品牌项目在欧洲取得进展——“法国白玉兰FAST频道”在欧洲主流流媒体平台Rakuten TV正式开播。这是该平台法语区首个中国内容专属频道,意味着中国电视剧在欧洲主流渠道的布局继续深入。当前,中国电视剧在海外的认可度稳步提升,但如何进入欧洲主流市场、与当地观众建立情感连接,仍是行业必须回答的问题。此次频道上线,正是对这个问题的直接回应。作为开播首部作品,电视剧《蛮好的人生》由上海创制团队打造,以保险行业为切入点,用个体经历串联社会变迁。该剧在国内表现亮眼,成为2025年央视八套收视冠军,并在第四届中国电视剧年度盛典中获得五项荣誉,为其海外传播提供了基础。 从制作到传播,项目说明了对跨文化表达的系统考虑。为更好对接法语受众,频道采用“母语级译配”策略,重点不止在准确翻译,更在文化语境的转换。配音演员经多轮筛选试音,需具备标准法语表达、表演能力和跨文化理解。译制团队在保证信息准确的同时,着力处理剧中的幽默、温情与典故等细节,用法语观众更易接受的方式呈现,提升文化信息的可感知度。这类更精细的本地化方式,也反映出中国文化产品国际传播从“走出去”到“融进去”的转向。 从市场反馈看,这一尝试已出现积极信号。据统计,频道首周总观看量达92669次,其中10290人次完整观看剧集,累计观看时长3930小时,用户平均单次观看时长32分钟,超5000名欧洲用户完成收藏关注。数据表明,中国故事正在有效触达欧洲观众,用户黏性开始形成。Rakuten TV内容总监凯茜·阿玛德表示,中国剧集在制作工业水准上已达到国际先进水平,上线作品反馈积极,并已实现广告投放,为进一步拓展法语市场创造了条件。 项目的推进也离不开多方协同。上海五岸传播有限公司与法国Bolytics博越传媒联合运营,在内容、技术与市场等环节开展合作。上海作为中国电视剧创制的重要基地,其国际化视野与创新能力为项目提供支撑。剧中呈现的86处城市景观,从小陆家嘴天际线到梧桐街巷的生活气息,既展示了鲜明的地域特征,也为海外观众提供了观察当代中国城市发展的直观入口。 展望未来,这一模式具有可复制的示范价值。在全球文化竞争加速的背景下,中国电视剧需要在更多地区与平台实现突破。“中国时间”品牌项目的推进,为构建更系统、更专业的国际传播体系提供了经验路径。通过更清晰的市场定位、更稳定的优质内容供给与更专业的本地化运营,中国故事有望在更广阔的国际舞台上获得持续影响力。

《蛮好的人生》在欧洲市场的良好开局,不仅表明了中国影视工业的成熟,也提示了国际传播中的关键规律——真实的生活叙事往往比宏大口号更具穿透力,精细的本土化运营也比单纯的语言转换更有效。随着“中国时间”项目持续推进,这种以内容质量为根基、以市场机制为导向的传播路径,有望为讲好中国故事打开更大的空间。