问题:如何新时代把丝路记忆转化为可感可及的民心相通 中哈同处古丝绸之路重要节点,历史上商贸往来频密、文明互鉴绵延不断。进入新时代——双边合作不断拓展——公众对彼此文化的认知与理解需求同步提升。如何用更具传播力与体验感的方式,把“共同历史”讲清楚、把“文明互鉴”讲明白,成为深化人文交流的现实课题。此次天津博物馆“文明印记”展走进哈萨克斯坦国家博物馆,以跨越时空的文物叙事回应该需求。 原因:以文物为载体的交流具备共识基础与现实条件 其一,丝路沿线文化交流具有天然的历史逻辑。展览中,唐代三彩所用蓝色钴料溯源古波斯,映照出丝路贸易带来材料、工艺与观念的双向流动,体现中华文明兼收并蓄的开放气质。其二,两国在工艺传统与审美趣味上存在可对话的“共同语言”。中国玉器追求温润质感与自然形态的抽象表达,与哈萨克斯坦长期形成的玉石欣赏传统相映成趣;中国织绣的精致繁复,也与当地地毯、刺绣工艺形成工艺逻辑上的呼应。其三,机制化合作为“走出去”提供支撑。此次展览作为“文明桥梁计划”首个海外项目,体现出从单次展陈到平台化合作的升级,为持续交流提供制度与资源保障。 影响:从“看文物”到“读文明”,释放文化合作的综合效应 展览以四个单元构建叙事框架:以瓷器呈现交流史,以器物与雕刻展示匠心,以织绣串联生活美学,以地域文化呈现城市气质。展品中,商代龟卜甲上早期“龙”字形象,以高度象形特征呈现汉字从图画走向系统文字的演进线索;明代玛瑙“李白醉饮”像则通过因材施艺的巧思,折射中国传统“道法自然”的审美取向。哈方策展人员指出,展品并非静止的器物,而是跨越时空的“对话者”,使观众得以从工艺智慧、审美理想与生命哲思层面理解两个古老文明的深层共振。 更重要的是,展览通过舞蹈演绎、非遗体验等方式推动文物“活起来”。观众从静态观看转向参与式体验,在杨柳青年画勾勒、彩塑制作等环节中增强获得感。多语种讲解与针对性讲座安排,继续降低理解门槛、提升传播效率,为不同年龄与职业群体搭建沟通通道。 对策:以互展互访为抓手,完善“展陈+教育+研究”的合作链条 双方在互办展览基础上,正推动人员互访、成果共享等合作机制落地。此前,哈萨克斯坦国家博物馆藏文物展在天津举办期间,通过多场讲座与志愿讲解构建立体传播网络,并吸引大量观众入馆参观,为双方互信与合作奠定社会基础。面向未来,应改进三上工作:一是提升叙事的共通性,把丝路贸易、技艺传播与日常生活史融合讲述,用共同记忆增强情感联结;二是强化教育功能,扩大研学与公众课程供给,形成稳定的青少年交流项目;三是推动研究协同,围绕材料来源、工艺路径、图像符号等议题开展联合研究与出版,让展览成果可沉淀、可延伸、可持续。 前景:从“单馆合作”走向“区域联动”,打造丝路文明交流新样本 随着共建“一带一路”加快,中哈人文交流正从“项目驱动”转向“机制驱动”。以此次展览为契机,未来双方有望在文物保护修复、数字化展示、巡回展陈等领域拓展合作,并带动更多丝路沿线博物馆参与,形成更具辐射力的区域联动网络。通过持续供给高质量文化产品,既可提升两国公众相互理解的深度,也将为经贸合作与地方交往提供更坚实的社会与民意基础。
当商代甲骨与草原金器在展厅中相遇,我们看到的是两个古老文明在新时代的对话。这种跨越时空的文化共鸣,既是对丝路精神的当代诠释,也为构建人类命运共同体提供了持久的精神力量。随着更多类似项目的开展,文明交流的种子必将在欧亚大陆绽放出更绚丽的花朵。