苏仙的这首诗被写错成“浓妆淡抹”

2005年远方出版社的书里写的是“浓妆淡抹”,到了2019年孙凯在文章里也提到商务印书馆的词典里把这首诗弄反了。江先生发现云龙湖北岸诗词灯廊54号柱上的苏轼《饮湖上初晴后雨》最后一句给刻错了。17号,江先生的女儿在云龙湖游玩时注意到这一点,21号晚上他就专程去查看了情况。他把过程拍成视频发到了网上,结果引起了很多人的关注。截至23号,他的视频就有20多万点赞、2万多条评论,转发量也达到了2800多条。不少网友跑到徐州文旅的账号下要求回应。 视频发出后第二天,云龙湖景区工作人员联系了江先生表示感谢,也说会尽快整改。江先生对景区和文旅部门的反应很满意,“太棒了”,他告诉记者春节初三这天景区就把诗句修正了。但是还有一些网友坚持认为正确的是“浓妆淡抹”,说他们读书的时候课本上就是这么写的。 苏轼这首诗被写错成“浓妆淡抹”并不是第一次出现这样的情况了。苏仙先生的这首诗流行以后,成为了西湖的定评。后来很多人引用和赞美这首诗时并没有完全按照原文来写,而是有所改动。比如刘过在他的词里写道:“坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。”方回在诗里也说:“浓妆淡抹比峨眉。”薛时雨也写到:“想浓妆淡抹。”白话文运动后,“浓妆淡抹”成了现代成语,“淡妆浓抹”用得就少了。 江先生把发现错误的过程发到网上引起了广泛关注。在河北人民出版社的《苏轼全集校注》中没有发现有“浓妆淡抹”这个版本。记者发现争议并没有停止。虽然云龙湖景区工作人员表示感谢并承诺整改,但仍有网友质疑正确写法是什么。 苏仙的这首诗成为了西湖的定评后被很多人引用和赞美。但这些引用时并没有完全按照原文来写而是有所改动。在江苏省徐州市云龙湖南岸十里诗词灯廊上54号柱上刻着的“饮湖上初晴后雨”最后一句刻错了给写成了“浓妆淡抹总相宜”。 记者发现苏轼这首诗被写错成“浓妆淡抹”的情况并不少见。2005年远方出版社出版了“中国古典诗词精粹”,其中“苏轼作品选”书名为“浓妆淡抹总相宜”,但在书籍天头处和这首诗里写的都是“淡妆浓抹总相宜”。 江先生把发现错误过程发到网上后引起了广泛关注和争议。江先生的女儿在游玩时发现问题就给父亲说了一下,江先生随即就把情况拍成视频发到网上引起了热议。 方回在诗中写道:“多谢苏仙内翰诗。”薛时雨也写到:“依然佳丽。”在河北人民出版社的《苏轼全集校注》中没有发现有“浓妆淡抹”的版本。 刘过在词里写道:“正如西子临镜台。”方回也说:“比峨眉”。江先生把发现错误过程发到网上后引起了广泛关注和争议。 记者发现争议还没有落下帷幕。虽然云龙湖景区工作人员表示感谢并承诺整改,但仍有网友质疑正确写法是什么。苏仙的这首诗成为了西湖的定评后被很多人引用和赞美。 但这些引用时并没有完全按照原文来写而是有所改动。在江苏省徐州市云龙湖南岸十里诗词灯廊上54号柱上刻着的“饮湖上初晴后雨”最后一句刻错了给写成了“浓妆淡抹总相宜”。 2005年远方出版社出版了“中国古典诗词精粹”,其中“苏轼作品选”书名为“浓妆淡抹总相宜”,但在书籍天头处和这首诗里写的都是“淡妆浓抹总相宜”。 2019年孙凯在文章里也提到商务印书馆的词典里把这首诗弄反了。苏仙先生的这首诗流行以后成为了西湖的定评。 后来很多人引用和赞美这首诗时并没有完全按照原文来写而是有所改动。比如刘过在他的词里写道:“坡谓西湖临镜台。”方回在诗里也说:“比峨眉。”薛时雨也写到:“依然佳丽。”白话文运动后,“浓妆淡抹”成了现代成语,“淡妆浓抹”用得就少了。 虽然云龙湖景区工作人员表示感谢并承诺整改,但仍有网友质疑正确写法是什么。在河北人民出版社的《苏轼全集校注》中没有发现有“浓妆淡抹”的版本。 记者发现争议还没有落下帷幕。江先生的女儿在游玩时发现问题就给父亲说了一下,江先生随即就把情况拍成视频发到网上引起了热议。 苏仙的这首诗成为了西湖的定评后被很多人引用和赞美。但这些引用时并没有完全按照原文来写而是有所改动。 刘过在词里写道:“正如西子临镜台。”方回也说:“比峨眉。”薛时雨也写到:“依然佳丽。”白话文运动后,“浓妆淡抹”成了现代成语,“淡妆浓抹”用得就少了。 虽然云龙湖景区工作人员表示感谢并承诺整改,但仍有网友质疑正确写法是什么。江先生把发现错误过程发到网上后引起了广泛关注和争议。 2019年孙凯在文章里也提到商务印书馆的词典里把这首诗弄反了。苏仙先生的这首诗流行以后成为了西湖的定评。 后来很多人引用和赞美这首诗时并没有完全按照原文来写而是有所改动。 刘过在词里写道:“坡谓西湖临镜台。”方回在诗里也说:“比峨眉”。 薛时雨也写到:“依然佳丽”。白话文运动后,“浓妆淡抹”成了现代成语,“淡妆浓抹”用得就少了。 虽然云龙湖景区工作人员表示感谢并承诺整改,但仍有网友质疑正确写法是什么。 虽然云龙湖景区工作人员表示感谢并承诺整改,但仍有网友质疑正确写法是什么。 2019年孙凯在文章里也提到商务印书馆的词典里把这首诗弄反了。苏仙先生的这首诗流行以后成为了西湖的定评。 后来很多人引用和赞美这首诗时并没有完全按照原文来写而是有所改动。 刘过在词里写道:“坡谓西湖临镜台”,方回在诗里也说:“比峨眉”,薛时雨也写到:“依然佳丽”。 白话文运动后,“浓妆淡抹”成了现代成语,“淡妆浓抹”用得就少了。 虽然云龙湖景区工作人员表示感谢并承诺整改,但仍有网友质疑正确写法是什么。 2005年远方出版社出版了“中国古典诗词精粹”,其中“苏轼作品选”书名为“浓妆淡抹总相宜”,但在书籍天头处和这首诗里写的都是“淡妆浓抹总相宜”。 记者发现争议还没有落下帷幕。 江先生的女儿在游玩时发现