《苏颂文化国际传播交流活动在厦门举行 专家学者共话"宰相科学家"精神传承》

问题——如何让中华优秀传统文化“走出去”并真正“走进去”,是文化传承与国际传播共同面对的课题。苏颂作为北宋时期兼具治国理政与科学创新成就的历史人物,其所代表的科学精神、家国情怀与开放视野,既体现中华文明的独特气质,也具有跨文化交流的共通价值。然而,长期以来,涉及的传播多停留学术阐释或符号化呈现上,如何把研究成果转化为公众读得懂、国际受众易理解的内容产品,仍有待探索。 原因——在全球信息传播格局变化加速的背景下,国际受众了解中国历史文化的渠道更多元,但注意力竞争也更激烈。仅靠专业论文与学术会议,难以支撑跨圈层传播;而过度简化、碎片化叙事,又可能削弱文化内核与史实准确性。因此,需要在“严谨”与“好读”之间找到平衡,形成既尊重史实又具传播力的表达方式。同时,对地方文化资源的系统梳理与持续投入,是推动人物研究与文化传播持续推进的重要基础。 影响——3月8日,以“智联寰宇 光耀五洲”为主题的苏颂文化国际传播交流活动在苏颂故里厦门同安举办,集中展示芦山堂苏颂研究会成立20年来的阶段性成果,并为后续国际传播搭建交流平台。活动吸引海内外专家学者、苏氏宗亲代表及各界嘉宾参与,通过成果分享与研讨对话,推动学界研究、社会参与与文化传播形成联动。现场,《苏颂传》首发及赠书仪式成为关注点之一。该书以通俗人物传记的写法,不止呈现“宰相科学家”的标签形象,也将苏颂还原为更具生活质感与精神张力的历史人物,着重书写其追求、抉择与挫折,提升普通读者的代入感与理解度,有助于扩大苏颂文化的传播范围。 对策——推动传统文化国际传播,既要“讲得出”,更要“讲得清、讲得准”。一上,应继续夯实史料整理、学术研究与公共表达,形成权威、稳定、可持续更新的内容供给;另一方面,要加强叙事创新与产品转化,推出更多面向公众、适配多语种传播的读物、纪录片、展陈和数字化内容,提升传播的触达度与亲近感。对地方而言,可结合同安历史文脉与文化地标,打造可参与、可体验的传播场景,形成“研究—出版—展示—交流”的联动链条,让文化资源更好转化为公共文化服务与城市文化名片。 前景——从长远看,以苏颂为代表的历史人物研究与传播,具有连接中华文明传统与现代科技精神的独特优势。随着国际文化交流深入,以及公众对科学史、文明史关注度提升,系统讲述苏颂天文、机械、水运仪象等领域的探索精神与治理实践经验,有望在更大范围引发共鸣。未来,通过学术共同体建设、国际合作研究、海外出版与交流机制完善,苏颂文化的国际传播有望从“单点展示”走向“体系化叙事”,在促进文明互鉴、增进文化理解上发挥更积极作用。

一部传记的首发与一次成果分享会,表明了传统文化传播方式的更新。把历史人物写“活”,把文化精神讲“透”,把传播路径做“实”,才能让典籍中的智慧在当代被理解、被使用,并在更广阔的世界舞台上形成跨文化的共鸣与认同。