李翊云曾提到,她为了逃避母亲无处不在的掌控,坚持用母亲看不懂的英文写日记,写了许多年。尽管李翊云和故事中的疯女人有很多不同,但她们的处境本质上很相似,都是处于一个格格不入的世界。在这个故事里,“她”、贝羽还有青羽,都是这种不太合群的人。日记这个小细节,虽然没有太多画面,却包含了很多信息,让人看了一下子就愣住了。 故事中最让我印象深刻的是阁楼上那个疯女人。不管是在东方还是西方文化里,阁楼上的疯女人都是经典的象征。书中疯女人的日记里写有英文。读完书好长时间了,我甚至把男主角的名字给忘了,但是对那几句英文印象很深:“She cried, cried, cried at night。” 这个疯女人用英文写下了她眼中的贝羽。她不停地哭,在寂静的夜晚抽泣不停。 当我看到原著里的那一段时,感觉脑袋像被锤子狠狠砸了一下。那种震撼感不断叠加,先是揭开了疯女人的身世。她疯疯癫癫,被关在房间里,不修边幅,谁也不敢接近她。 可是看到那行英文后我马上就明白了她为什么会疯。她的人生被残忍地打断了。李翊云提到过她妈妈控制欲很强。虽然在这两个故事中语言的作用不一样,但他们表达的东西是一样的:一种和周围环境格格不入的语言,还有一些跟大家都不一样的人。 这个细节真的非常关键。如果把它删掉了,那个疯女人就变成了一个平面的角色了。她只在几场戏里出现过,但她身上的矛盾最多也最尖锐,她承受的痛苦也最深。观众要是懂了她为什么发疯,就能体会到青羽发疯时的那种绝望和母亲明明自己疯了还要装平静的那种悲哀和可怜。 这次改动真的很可惜。本来一个很有艺术感的意象变成了一个毫无意义的工具。 这种改动如果是为了通过审查的话也可以理解吧?不过审查人物形象应该不会这么严格吧?最让我觉得搞笑的是这个角色居然画着淡妆出场。一个疯疯癫癫的人居然打扮得很体面。总之从道具细节到人物形象一步步把角色变得平庸了。