1983年,盘苏贤从广州迁居香港,后来她在香港基本法咨询委员会工作了两年,凭借出色的翻译能力为香港基本法起草和咨询工作提供支持。1985年,香港基本法咨询委员会成立,她的工作重心转向为香港基本法的起草和咨询工作提供帮助。到了1988年,她在这个岗位上继续做出了贡献。中新社的记者韩星童采访了这位曾为香港回归贡献力量的传译员。在那个难忘的夜晚,6月30日傍晚,盘苏贤穿上一条中国红长裙走进香港会议展览中心,为即将召开的临时立法会会议担任同声传译。这次会议由解放军仪仗队守卫着,场面庄严肃穆,给人一种强大的震撼感。盘苏贤记得那天晚上工作结束后自己疲惫不堪,但内心却充满了满足和欣慰,因为她为国家和香港的回归出了一份力。中新社报道称,在那次会议上通过了《香港回归条例草案》,为香港法律制度的平稳过渡奠定了基础。盘苏贤对自己的经历感到自豪,她认为是时代给了她贡献国家的机会。 中新社记者韩星童采访了盘苏贤,询问她的经历和感受。采访中提到了中新社的报道以及中新社记者韩星童的工作内容。报道还提到了中新社记者韩星童在6月18日对盘苏贤进行专访时拍摄的照片。 盘苏贤年轻时是一名语文老师,后来进入香港基本法咨询委员会秘书处工作。她擅长粤语和普通话,帮助香港委员与内地委员交流顺畅。她凭借高度责任心和专业能力赢得了认可,成为临时立法会等政界会议的常设工作人员。 进入新世纪后,香港旅游业和酒店、餐饮等行业蓬勃发展,普通话成为了必备技能。退休后,她依然活跃在教学一线,在中华厨艺学院和旅游服务业培训发展中心任教。 退休后的盘苏贤依然热衷于教育事业,在一家长者中心教普通话并融入国家安全相关内容。 对于过去20多年香港人的普通话水平提升情况进行了评估和分析:大家整体表现不错。 她的一生都在为国家做出贡献,并且一直紧跟时代步伐,深感满足。