油价涨得厉害,让非洲人在中东冲突的影响下日子过得挺难。新华社记者刘方强从亚的斯亚贝巴给咱们发来消息,说加油站排起了长龙,长途大巴停了,航空公司也把票给涨了。原来中东那边闹得厉害,把霍尔木兹海峡给堵住了,国际油价就这么飘上去了。这对非洲这块地儿来说,特别是发展中国家,受的冲击特别大。 像塔塞乌·特斯法耶这种埃塞俄比亚的长途大巴司机,就跟记者说,燃油价格飙升以后,有些地方路都不通了,尤其是农村的乡亲们想出门都难。埃塞俄比亚的财政部长艾哈迈德·希德也说了,这全球燃油价格飙升真吓人,政府只能加大补贴、多买油、还把储备油放出来救急。另外,政府还在全国范围内打击那些偷偷卖石油的。 3月17日那天,记者就在亚的斯亚贝巴街头看到了大排长龙的车,司机们急得不行。埃塞俄比亚电力公司的莫格斯·梅孔嫩也表示,油价涨了让老百姓生活成本变高了。他说这次石油供应紧张也给非洲各国提了个醒,大家得推广电动汽车,多找找替代能源,尤其是可再生能源。 津巴布韦那边情况也不好,能源管理局上调了燃油价格。首都哈拉雷的公交司机实在扛不住,把票价都涨上去了。有的出租车司机甚至把每公里的运费从1.50美元涨到了1.75美元。一个叫穆尼亚拉齐·甘巴的公共汽车站工作人员就说:“虽然咱们离战场老远呢,但是咱也感觉到压力大。” 包括南非航空公司在内的好多航空公司都宣布要涨价了。他们解释说,燃油费涨得太狠了,公司实在没法全包下来,所以只能调机票价格了。