西交利物浦把“中西合璧”的专业版图又给拓宽了,主要搞了两个动静:一是本科翻译专业首现江湖,二

西交利物浦这次把“中西合璧”的专业版图又给拓宽了,主要搞了两个动静:一是本科翻译专业首现江湖,二是硕士赛道上多了4个新方向。 看教育部最新的备案名单,西浦一口气拿下了3个本科和4个硕士。其中翻译、药学、生物制药这3张本科的新面孔已经正式纳入全国普通高校的招生计划,等到2022年秋天就能迎来新生。至于那4个硕士项目——药学、材料科学与工程、数字化教育、文化与创意产业——招生申请的大门已经敞开。学生毕业后不光能拿到西浦的学位,还能顺道把利物浦的文凭也揣兜里。 那我们再说说慧湖药学院。这学院是真敢想,直接把实验室搬进了课堂,还把企业请进了课程体系里。它的生物制药和药学本科全英文教学,学生从大一就开始摸爬滚打,用真实科研数据练手;而药学硕士走的是化学加生物学双基底的路子,覆盖了药剂学、药理学等七大赛道。等学生毕业的时候,就能直接去国内外药企的研发部门报到。学院跟50多家药企搞起了深度合作,不管是课程怎么设计还是实习怎么安排,全都是行业里的一线人员把关。学生大二就能进企业干活,做毕业设计时选的课题100%都是企业的真需求。 科技革命浪潮把很多人的饭碗给打翻了,“不会创业的科研人员要被淘汰”成了大家的共识。西浦创业家学院(太仓)的那个创业与创新硕士项目就是专门为了应对这事儿来的。这个项目的课表上全是商业模式画布、融资策略这类实战内容;学校每年都要请上百位科技创业者回校聊聊他们是怎么从失败里爬出来又成功的;等到毕业前要是不搞出至少一项科技成果转化的案子来,学位证绝对不给你发。“我们不养只会写PPT的空想家,”项目负责人这么解释,“咱们要培养的是那种能把实验室里的‘如果’变成市场上的‘如果’的人。” 人文社科学院新成立的翻译系想给本科翻译专业立个全新的人设——一张跨学科的人文名片。高年级学生必须修一门叫“翻译中国”的课,专门挑中国文化、历史、经济、社会这些领域的文本拿来练练手。这门课搞的是“翻译+评论+文化阐释”的三合一模式,既练语言本事又练讲故事的能力;在毕业要求上白纸黑字写着:学生至少得拿下两项国家级或者省级的翻译实践项目才行。 所有新增的硕士项目都采用国际上常用的申请入学制,不用考国内的统一卷子。想报名的赶紧在7月15日前把材料交上去占个坑。想了解各专业的具体招生要求和学费详情的,直接去西交利物浦大学的官网看看就行。