孙彧:让华文教育不仅“落地”还要“生根”

2016年以来,柬埔寨的58所华校都选择了暨南大学提供的华文教材。中新网广州4月15日报道,孙彧就和柬埔寨的华教机构加深合作的目标表示了自己的观点。2025年,这一系列教材已经帮助柬埔寨培养了超过5万名华语人才。柬埔寨作为东南亚华侨华人的主要聚集地,华文教育是文化传承的纽带。郭军与苏运生把这次进展作了报道。 早些时候,在金边的一所华校里,一堂生动的华文课正在进行。学生们分组进行情景对话练习,老师则根据教案精准把控课堂节奏。这个情景之所以能发生,是因为暨南大学华文学院联合柬华理事总会开发了一套适合当地情况的系列教材。这套教材有《华文》《数学》《常识》等多种类型。 这些年来,当地华文教育一直受困于教材适应性不足和教学方法单一等问题。因此,暨南大学华文学院与柬华理事总会花了多年时间研发出一套既科学又本土化的教材体系。小学版《华文》《数学》《常识》教材在编写阶段就邀请了柬方教师参与审校。 这套教材从小学到初中共有130多本,包括教中文的书籍和用中文教授数学与常识的书籍。它的科学性体现在语言知识体系的构建上。从拼音、笔画开始,逐渐过渡到词汇、句型和篇章阅读。 这套系列教材在实践中取得了显著效果。以HSK考试为标准,小学毕业生HSK4级通过率达88%,初中毕业生HSK5级通过率超90%,还有半数学生通过了HSK6级。 柬埔寨的调研显示,98%的学生对这套教材表示满意。他们觉得内容生动且难度适中。老师也反馈说备课负担减轻了很多,教学信心也增强了。暨南大学华文学院汉语国际推广中心主任张礼表示,这个系列教材解决了“教法”难题,同时也推动了老师的专业成长。 未来,这个团队计划开发配套数字化资源给在线课程、教学APP等东西。孙彧强调未来学校会继续与柬埔寨的华教机构深化合作,让华文教育不仅“落地”还要“生根”。张礼说他们会和柬方合作搭建一个线上平台来整合视频、互动练习等资源。 从编写到全面推广这个过程就是一个缩影反映了中华文化在海外被需要被理解的情况。也是一个成功案例展示了因地制宜、合作共赢的教育理念在发挥作用的过程。