在上海话里,“娘舅”是舅舅的意思。一旦家里发生纠纷,大家习惯把“娘舅”找来主持公道。“娘”字在前是为了突显母亲那边的亲属关系,“娘舅”作为亲戚给双方“调停”的地位就是这么来的。当纠纷变得严重,需要法律介入的时候,“娘舅”就把角色升级了。在上海,警察就是最权威的“老娘舅”。为什么呢?因为他们在传统观念里代表着长辈的权威,没有直接利益冲突,还有法律强制力作为后盾。上海人喊警察还有不少别的绰号,像“三三头”就是因为警察制服上有三道白杠。有些外地的朋友叫“条子”,其实也是因为这条白杠。“办一办”则是去请警察处理问题的意思。 滑稽戏《七十二家房客》里有个角色叫“三六九”,演得特别逗趣,“三六九拉现钞”就成了个俚语。《黑猫警长》让黑猫形象深入人心,很多保安和门卫也被叫作“黑猫”。 这个称呼其实挺有年头了。清末租界里的警察叫“巡捕”,这是模仿英国制度的产物。上海人管英租界里的印度巡捕叫“红头阿三”,因为他们头上裹着红布头巾,“阿三”是英文“Assir”的谐音。 香港电影里警察也被喊“阿sir”,上海这边也跟着入乡随俗了。当年洋泾浜这个地方就聚集了各种外来人口和文化元素,“红头阿三”成了这里一道独特的风景线,也写进了沪语词典里。